Le cinéma occupe une importance indéniable dans le programme d'enseignement des départements de la langue et la littérature françaises en Corée. Pourtant les programmes d'enseignement de ces départements constatent toujours les difficultés pou...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
Le cinéma occupe une importance indéniable dans le programme d'enseignement des départements de la langue et la littérature françaises en Corée. Pourtant les programmes d'enseignement de ces départements constatent toujours les difficultés pou...
Le cinéma occupe une importance indéniable dans le programme d'enseignement des départements de la langue et la littérature françaises en Corée. Pourtant les programmes d'enseignement de ces départements constatent toujours les difficultés pour différencier leurs programmes vis-à-vis des enseignements pratiqués dans d'autres départements universitaires dont la formation consiste à travailler sur le cinéma. Alors proposons-nous ici une des directions méthodologiques qui permettront d'étudier le cinéma sans perdre l'identité du département de la langue et la littérature françaises. C'est la recherche de la possibilité de l'adaptation en tant que variation littéraire.
Sans recourir aux édudes effectuées sur l'influence mutuelle entre la littérature et le cinéma, on n'a aucune difficulté de dire que ces deux genres se lient plus étroitement que d'autres genres artistiques. Dès sa naissance le cinéma doit le récit et la narrativité à la littérature. Et il est le temps d'emprunter la popularité du cinéma et sa puissante image qui est une autre langue pour revivifier la littérature en tant qu'élément primordial d'une culture.
Sous cette perspective, nous avons choisi un film de Jean-Paul appeneau pour montrer un moyen de revaloriser une texte littéraire : celle d'Edmond Rostand, 『Cyrano de Bergerac』. Rappeneau a adapté une pièce en vers éponyme d'Edmond Rostand sans rien perdre ni de la fougue, ni de la splendeur de la texte originale. Il n'est mê̂me pas contenté d'adapter la pièce au cinéma mais a innové en utilisant des procédés spécifiques, produisant des effets de sens originaux, inconnus de la pièce et des conventions théâ̂trales.
참고문헌 (Reference)
1 장 피에르 장콜라, "프랑스 영화사" 동문선 1995
2 뱅상 피넬, "프랑스 영화" 창해 2000
3 "우스꽝스러운 프레시외즈들(몰리에르)"
4 루이스 자네티, "영화의 이해-이론과 실제" 현암사 2003
5 프랑시스 바누아, "영화와 문학의 서술학" 동문선 2003
6 요아힘 패히, "영화와 문학에 대하여" 민음사 1997
7 로버트 리처드슨, "영화와 문학" 동문선 2000
8 문학과 영상학회, "영화 속 문학 이야기" 동인 2002
9 "영화 Cyrano de Bergerac (감독: Jean-Paul Rappeneau, 1990, 프랑스)"
10 "여학사님(몰리에르)"
1 장 피에르 장콜라, "프랑스 영화사" 동문선 1995
2 뱅상 피넬, "프랑스 영화" 창해 2000
3 "우스꽝스러운 프레시외즈들(몰리에르)"
4 루이스 자네티, "영화의 이해-이론과 실제" 현암사 2003
5 프랑시스 바누아, "영화와 문학의 서술학" 동문선 2003
6 요아힘 패히, "영화와 문학에 대하여" 민음사 1997
7 로버트 리처드슨, "영화와 문학" 동문선 2000
8 문학과 영상학회, "영화 속 문학 이야기" 동인 2002
9 "영화 Cyrano de Bergerac (감독: Jean-Paul Rappeneau, 1990, 프랑스)"
10 "여학사님(몰리에르)"
11 앙드레 바쟁, "비순수를 위하여-각색의 변론 in : 앙드레 바쟁의 영화 란 무엇인가?" 집문당 82-, 1998
12 노시훈, "문학과 영화, 상호작용의 역사 : 프랑스의 경우" 28 :
13 이형식, "문학 텍스트에서 영화 텍스트로" 동인 2004
14 앙드레 엘보, "각색, 연극에서 영화로" 동문선 226-, 2002
15 한귀은, "‘각색’을 통한 문학과 영상의 통합 교육 방안" 한국문학연구학회 1 (1): 495-526, 2006
16 "«황금 시대» (감독: 루이스 브뉴엘, 1930)"
17 "«안달루시아의 개» (감독: 루이스 브뉴엘, 1928)"
18 "«달세계 여행» (감독: 조르주 멜리에스, 1902)"
19 PIDDUCK J., "«Versions, Verse and Verve, Jean-Paul Rappeneau's Cyrano de Bergerac (1990)», French Film : texts and contexts" Routledge 281-296, 1990
20 WOOLLEN G., "«Introduction» in Cyrano de Bergerac" Bristo Classical Press 1994
21 KLEIN Michael, "The English Novel and the Movies" 1981
22 BAZIN A., "Qu'est-ce que le cinéma ?" du Cerf 82-, 1999
23 AZIZA C., "Preface to the Pocket edition of Cyrano de Bergerac" Pocket 1996
24 LOISEAU J.-C., "Le swing de Rappeneau" 68-78, 1990
25 READER K., "Le phénomène Cyrano : Perception of French Cinema in Britain" (15) : 3-8, 1993
26 HAYWARD S., "French National Cinema" Routledge 1993
27 POWRIE P., "French Cinema in the 1990s-Continuity and Difference" Oxford University Press 1999
28 "Entretiens avec R. Bresson at J. Guitton" (18) : 92-, 1962
29 BÉGUIN A., "Débat sur le Journal d'un curé de campagne" (15) : 23-, 1951
30 ROSTAND E., "Cyrano de Bergerac" Livre de Poche 1970
31 THIBAUDAT J.-P., "Cyrano c'est le pied" 38-40, 1990
32 AUSTIN G., "Contemporary French Cinema : An Introduction" Manchester University Press 1996
광기, 사랑, 아름다움, 예술, 2 - 발자크의 Le Chef-d'oeuvre inconnu의 정신분석적 독서
학술지 이력
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2027 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2021-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | |
2018-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2015-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2011-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2009-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2007-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2004-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | |
2003-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | |
2001-07-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) |
학술지 인용정보
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.21 | 0.21 | 0.22 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.21 | 0.2 | 0.404 | 0.18 |