RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      충실성의 딜레마: 금기비속어 fuck의 번역 양상 및 번역 수용에 관한 설문연구

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A99774078

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      목차 (Table of Contents)

      • 1. 머리말
      • 2. 선행연구
      • 3. 작품 분석
      • 4. 설문 연구의 설계와 실행
      • 5. 설문조사의 분석 결과
      • 1. 머리말
      • 2. 선행연구
      • 3. 작품 분석
      • 4. 설문 연구의 설계와 실행
      • 5. 설문조사의 분석 결과
      • 6. 맺음말
      • 참고문헌
      • [Abstract]
      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 김순미, "온라인상 독자들의 번역 비평" 한국번역학회 13 (13): 7-40, 2012

      2 영미문학연구회 번역평가사업단, "영미명작, 좋은 번역을 찾아서" 창비 2005

      3 김용진, "사회언어학적 코퍼스 분석의 실제" 도서출판 올린책상 2007

      4 한미선, "비속어의 영한번역 사례연구: 격식성을 중심으로" 한국번역학회 12 (12): 281-303, 2011

      5 임지현, "브리짓 존스의 일기" 문학사상사 1999

      6 임지현, "브리짓 존스의 애인" 문학사상사 2000

      7 전현주, "번역 비평의 패러다임" 한국학술정보 2008

      8 김희진, "문학번역의 충실성 개념 재고 -『이상한 나라의 앨리스』에 나타난 음성적 언어유희의 한국어와 프랑스어 번역을 중심으로" 통번역연구소 13 (13): 81-99, 2010

      9 김경희, "문학번역에서의 충실성의 문제 - Les Piquets de ma mère를 중심으로" 한국통역번역학회 12 (12): 21-47, 2010

      10 김순미, "문학 번역에서의 격식성(formality)의 변화" 한국번역학회 11 (11): 127-159, 2010

      1 김순미, "온라인상 독자들의 번역 비평" 한국번역학회 13 (13): 7-40, 2012

      2 영미문학연구회 번역평가사업단, "영미명작, 좋은 번역을 찾아서" 창비 2005

      3 김용진, "사회언어학적 코퍼스 분석의 실제" 도서출판 올린책상 2007

      4 한미선, "비속어의 영한번역 사례연구: 격식성을 중심으로" 한국번역학회 12 (12): 281-303, 2011

      5 임지현, "브리짓 존스의 일기" 문학사상사 1999

      6 임지현, "브리짓 존스의 애인" 문학사상사 2000

      7 전현주, "번역 비평의 패러다임" 한국학술정보 2008

      8 김희진, "문학번역의 충실성 개념 재고 -『이상한 나라의 앨리스』에 나타난 음성적 언어유희의 한국어와 프랑스어 번역을 중심으로" 통번역연구소 13 (13): 81-99, 2010

      9 김경희, "문학번역에서의 충실성의 문제 - Les Piquets de ma mère를 중심으로" 한국통역번역학회 12 (12): 21-47, 2010

      10 김순미, "문학 번역에서의 격식성(formality)의 변화" 한국번역학회 11 (11): 127-159, 2010

      11 윤지성, "논문을 위한 통계분석(SPSS활용)" 한국이퍼브 2013

      12 한미선, "금기 비속어의 영-한 번역연구 : 격식 변화양상을 중심으로" 이화여자대학교 통역번역대학원 2012

      13 남희진, "『브리짓 존스의 일기』: 오스틴 다시쓰기와 극복" 한국현대영미소설학회 15 (15): 85-105, 2008

      14 Karjalainen, Markus, "Where Have all the Swearwords Gone? An Analysis of the Loss of Swearwords in Two Swedish Translations of J.D. Salinger’s Catch in Rye" University of Helsinki 2002

      15 Santaemilia, José, "The Translation of Sex-Related Language: The Danger(s) of Self-Censorship(s)" 21 (21): 221-252, 2008

      16 Kolawole, S. O., "The Literary Translator and the Concept of Fidelity: Kirkup's Translation of Camara Laye's L'Enfant noir as a Case Study’" 2008

      17 McEnery, Anthony, "Swearing in Modern British English: The Case of Fuck in the BNC" 13 (13): 235-268, 2004

      18 McEnery, Anthony, "Swearing in English: Bad language, purity and power from 1586 to the present" Routledge 2006

      19 Williamsson, Joy, "How Brits Swear: The use of swearwords in morden British English"

      20 Santaemilia, José, "Gender, Sex, and Translation: The Manipulation of identities" St. Jerome Pub 2005

      21 Álvarez, María Antonia, "Fidelity to the original in literary translation: Micro-and macro-analysis of translational phenomena" (2) : 67-81, 1997

      22 Fielding, Helen., "Bridget Jones’s Diary" Picador 1997

      23 Fielding, Helen., "Bridget Jones the Edge of Reason" Picador 1999

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2019-03-13 학회명변경 영문명 : The Korean Association Of Translation Studies -> The Korean Association for Translation Studies KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2013-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2010-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2007-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2006-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2004-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.82 0.82 0.86
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.79 0.81 1.06 0.27
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼