RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      조선시대 병증록(病症錄)의 문서학적 고찰 = A Documentary Review of Byeonjeungrok(病症錄) in the Joseon Period

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A107843967

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      This study analyzed 87 actual documents of Byeonjeungrok(病症錄) of the Joseon Dynasty from an ancient book perspective, and analyzed actual use of Byeonjeungrok through government and private documents. Byeonjeungrok is a document written and sent to medical personnel for the purpose of medical counseling or medical treatment by writing personal information, past medical history, medical history, and symptoms of the disease.
      In the private sector, Byeonjeungrok was sent enclosed with or alone through the patient’s network, and the patient brought it with him/her. The royal family found that when a royal member of the royal family prepared and sent Byeonjeungrok at the request of Royal medical staff and prescribed it based on this, and that Byeonjeungrok was replaced by the royal physician’s seogye (醫官 書啓) when a royal member or deputy requested medicine or reported illness was reported.
      In the form of documents, the document could be classified into two types: the sheet of ByeongJeungrok and the glued ByeongJeungrok. Components include terminating words that request medical history and prescription of medicine, based on personal information such as gender, birth year, age, etc. of the patient. It showed similar characteristics to the typeface document, and it was confirmed that the medical personnel’s pharmacy visit was prepared in advance during the preparation process. ByeongJeungrok was written in Chinese, Korean, and Chinese characters, especially Hangeul, which was efficiently used to describe the disease of children and women.
      This study is meaningful in that it reflected the historical and medical history of the Joseon Dynasty by analyzing the ByeongJeungrok widely used during the Joseon Dynasty from an ancient book perspective and revealing the historical value of medical documents.
      번역하기

      This study analyzed 87 actual documents of Byeonjeungrok(病症錄) of the Joseon Dynasty from an ancient book perspective, and analyzed actual use of Byeonjeungrok through government and private documents. Byeonjeungrok is a document written and sent...

      This study analyzed 87 actual documents of Byeonjeungrok(病症錄) of the Joseon Dynasty from an ancient book perspective, and analyzed actual use of Byeonjeungrok through government and private documents. Byeonjeungrok is a document written and sent to medical personnel for the purpose of medical counseling or medical treatment by writing personal information, past medical history, medical history, and symptoms of the disease.
      In the private sector, Byeonjeungrok was sent enclosed with or alone through the patient’s network, and the patient brought it with him/her. The royal family found that when a royal member of the royal family prepared and sent Byeonjeungrok at the request of Royal medical staff and prescribed it based on this, and that Byeonjeungrok was replaced by the royal physician’s seogye (醫官 書啓) when a royal member or deputy requested medicine or reported illness was reported.
      In the form of documents, the document could be classified into two types: the sheet of ByeongJeungrok and the glued ByeongJeungrok. Components include terminating words that request medical history and prescription of medicine, based on personal information such as gender, birth year, age, etc. of the patient. It showed similar characteristics to the typeface document, and it was confirmed that the medical personnel’s pharmacy visit was prepared in advance during the preparation process. ByeongJeungrok was written in Chinese, Korean, and Chinese characters, especially Hangeul, which was efficiently used to describe the disease of children and women.
      This study is meaningful in that it reflected the historical and medical history of the Joseon Dynasty by analyzing the ByeongJeungrok widely used during the Joseon Dynasty from an ancient book perspective and revealing the historical value of medical documents.

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼