RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      日本語使役形他動詞의 特殊用法硏究 = A Study on Special Usage of Causative Type Transitive Verbs in Japanese Language

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A102412202

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      As I studied the verbs that become transitive verbalized with a Causative form in a dictionary, there are sixteen transitive verbs that have a Causative form of intransitive verbs without their transitive counterparts, one that has a Causative form of intransitive verbs with their transitive counterparts, one that has a Causative form of intransitive and transitive medial verbs, nine transitive verbs that are transitive verbs without their intransitive counterparts, three transitive verbs are transitive verbs with their intransitive counterparts. This research indicates that the Causative form has not only causative meaning but also different meaning from its original one after being a transitive verb.
      번역하기

      As I studied the verbs that become transitive verbalized with a Causative form in a dictionary, there are sixteen transitive verbs that have a Causative form of intransitive verbs without their transitive counterparts, one that has a Causative form of...

      As I studied the verbs that become transitive verbalized with a Causative form in a dictionary, there are sixteen transitive verbs that have a Causative form of intransitive verbs without their transitive counterparts, one that has a Causative form of intransitive verbs with their transitive counterparts, one that has a Causative form of intransitive and transitive medial verbs, nine transitive verbs that are transitive verbs without their intransitive counterparts, three transitive verbs are transitive verbs with their intransitive counterparts. This research indicates that the Causative form has not only causative meaning but also different meaning from its original one after being a transitive verb.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 이윤정, "일본어 자․타동사와 수동・사역과의 상관관계 연구" 대구가톨릭대학교 2015

      2 安田吉美, "엣센스日韓辭典" 민중서림 1-2978, 2016

      3 孫東周, "自動詞の使役文と他動詞文との関係について" 東北大学文学部国語学研究刊行会 29 : 35-46, 1989

      4 早津恵美子, "自動詞と他動詞の対応について" 東京外国語大学 1987

      5 光信仁美, "有対他動詞と無対他動詞-文の意味構造の視点から、具体的な物に対するはたらきかけをあらわす動詞の場合について-" 麗澤大学 55 : 69-90, 1992

      6 유장옥, "日本語動詞의 自他와 受動成立関係에 関한 研究ー韓国語와의 対照的 観点에서-" 일본어문학회 16 : 149-169, 2001

      7 유장옥, "日本語動詞의 自他対立과 韓国語의 対応様相" 일본어문학회 10 : 127-152, 2000

      8 孫東周, "日本語動詞におけるヴォイスの研究" 東北大学 1998

      9 유장옥, "日本語の自․他動詞の相関ー受動․使役を中心にー" 대구가톨릭대학교 외국어문학연구소 5 : 133-154, 1992

      10 早津恵美子, "日本語の研究と教育-窪田冨男教授退官記念論文集" 専門教育出版 138-176, 1995

      1 이윤정, "일본어 자․타동사와 수동・사역과의 상관관계 연구" 대구가톨릭대학교 2015

      2 安田吉美, "엣센스日韓辭典" 민중서림 1-2978, 2016

      3 孫東周, "自動詞の使役文と他動詞文との関係について" 東北大学文学部国語学研究刊行会 29 : 35-46, 1989

      4 早津恵美子, "自動詞と他動詞の対応について" 東京外国語大学 1987

      5 光信仁美, "有対他動詞と無対他動詞-文の意味構造の視点から、具体的な物に対するはたらきかけをあらわす動詞の場合について-" 麗澤大学 55 : 69-90, 1992

      6 유장옥, "日本語動詞의 自他와 受動成立関係에 関한 研究ー韓国語와의 対照的 観点에서-" 일본어문학회 16 : 149-169, 2001

      7 유장옥, "日本語動詞의 自他対立과 韓国語의 対応様相" 일본어문학회 10 : 127-152, 2000

      8 孫東周, "日本語動詞におけるヴォイスの研究" 東北大学 1998

      9 유장옥, "日本語の自․他動詞の相関ー受動․使役を中心にー" 대구가톨릭대학교 외국어문학연구소 5 : 133-154, 1992

      10 早津恵美子, "日本語の研究と教育-窪田冨男教授退官記念論文集" 専門教育出版 138-176, 1995

      11 寺村秀夫, "日本語のシンタクスと意味Ⅰ" くろしお出版 303-317, 1982

      12 유장옥, "日本語 自他動詞의 研究" 도서출판 영한 5-232, 2014

      13 유장옥, "日本語 自他動詞의 對立에 関한 研究 - 形態․意味의 観点에서 -" 일본어문학회 (63) : 113-132, 2013

      14 유장옥, "日本語 動詞의 自他와 受動․使役의 相關關係 硏究史" 일본어문학회 (59) : 125-142, 2012

      15 유장옥, "日本語 動詞의 受動成立과 相과의 相關關係 分析" 일본어문학회 (50) : 85-108, 2010

      16 유장옥, "日․韓動詞의 自他対立과 自動詞化에 관한 研究" 일본어문학회 14 : 175-203, 2001

      17 山田忠雄, "新明解国語辞典" 三省堂 1-1728, 2011

      18 新村出, "広辞苑" 岩波書店 1-3458, 2008

      19 森田良行, "国文法講座" 明治書院 155-180, 1987

      20 渡辺英二, "国文法講座" 明治書院 37-68, 1987

      21 유장옥, "動詞의 自他對立과 自動詞化에 관하여" 한일일본어교육학회 16 (16): 159-178, 1999

      22 유장옥, "動詞의 自他對立과 他動化에 관한 硏究" 일본어문학회 4 : 157-189, 1997

      23 유장옥, "動詞의 自․他와 受動․使役에 관하여" 한국일본어교육학회 15 (15): 157-178, 1998

      24 奥津敬一郎, "動詞の自他" ひつじ書房 57-81, 1967

      25 青木伶子, "使役ー自動詞․他動詞との関わりにおいて" 成蹊大学文学部 日本文学科研究室 (十) : 26-39, 1977

      26 "http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/"

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2026 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2017-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2013-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2010-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2008-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2005-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2004-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2002-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.25 0.25 0.27
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.25 0.23 0.565 0.11
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼