RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      초급중국어회화 학습을 위한 상호작용식 교수법에 관한 사례연구

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A106192921

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      This study is based on a case study, in which an interactive teaching method has been applied to teach beginning level of Chinese to Korean college students. One of the lessons from the textbook, Speaking Basic Chinese (2013) has been used for teaching 21 students. The method suggests three stages of interactions by including: (1) word learning, 2) sentence production, and (3) sentence application. The stage of word learning is further divided into 3 steps: (1) pronunciation and understanding meaning, (2) inducing student participation, (3) confirmation and self-inspection. The second stage of sentence production is also divided into 3 different steps: (1) sentence production using learned words, (2) practicing sentences, (3) practicing sentences by role-plays. Likewise, the final stage of sentence application includes 2 practical steps: (1) interpreting basic sentences, (2) interpreting more complex sentences. This case study has found that the students feel more interested and motivated in learning activities through diverse interactions between the instructor and the students, and also interactions between the students. It is suggested that this kind of interactive approaches be applied to teaching the beginning Chinese conversation and higher levels as well. Finally, the finding of the present case study should be examined with more and in-depth studies and experiments in the future.
      번역하기

      This study is based on a case study, in which an interactive teaching method has been applied to teach beginning level of Chinese to Korean college students. One of the lessons from the textbook, Speaking Basic Chinese (2013) has been used for teachin...

      This study is based on a case study, in which an interactive teaching method has been applied to teach beginning level of Chinese to Korean college students. One of the lessons from the textbook, Speaking Basic Chinese (2013) has been used for teaching 21 students. The method suggests three stages of interactions by including: (1) word learning, 2) sentence production, and (3) sentence application. The stage of word learning is further divided into 3 steps: (1) pronunciation and understanding meaning, (2) inducing student participation, (3) confirmation and self-inspection. The second stage of sentence production is also divided into 3 different steps: (1) sentence production using learned words, (2) practicing sentences, (3) practicing sentences by role-plays. Likewise, the final stage of sentence application includes 2 practical steps: (1) interpreting basic sentences, (2) interpreting more complex sentences. This case study has found that the students feel more interested and motivated in learning activities through diverse interactions between the instructor and the students, and also interactions between the students. It is suggested that this kind of interactive approaches be applied to teaching the beginning Chinese conversation and higher levels as well. Finally, the finding of the present case study should be examined with more and in-depth studies and experiments in the future.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • Abstract
      • 중문요약
      • I. 서론
      • II. 이론적 배경
      • III. 교실학습의 구체적 적용
      • Abstract
      • 중문요약
      • I. 서론
      • II. 이론적 배경
      • III. 교실학습의 구체적 적용
      • 1. 단어 학습법
      • 2. 문장 만들기
      • 3. 응용 및 실전
      • IV. 결론 및 제언
      • 참고문헌
      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 장은영, "협동학습 모형을 활용한 중국어 고문 교육 연구" 대한중국학회 (60) : 177-190, 2017

      2 김현주, "프랑스어 플립러닝 및 학습자의인식 변화에 관한 연구" 한국외국어교육학회 23 (23): 227-249, 2016

      3 김명순, "통ㆍ번역을 통한 실전적 중국어 교육의 단계별 교수방안 연구" 한국외국어교육학회 21 (21): 307-331, 2014

      4 박남기, "최고의 교수법" 쌤앤파커스 2017

      5 이송, "창의·인성 교육을 위한 프랑스어 교수·학습 방법" 한국외국어교육학회 22 (22): 277-298, 2015

      6 박정원, "중국어 교육 상호작용(퀴즈)툴과 큐레이팅 연구" 중국연구소 66 : 51-80, 2016

      7 조벽, "조벽 교수의 희망 특강" 해냄출판사 2011

      8 김정은, "웹 기반 중국어교육에서의 상호작용 모색" 중국어문학연구회 (31) : 235-250, 2005

      9 Delisle, J., "번역교제에 쓰인 번역교육의 메타언어" 고려대학교 출판부 229-261, 2002

      10 윤현, "대학 교양 프랑스어 학습자들의 상호작용 활성화를 위한 디지털 교육장치의 활용" 한국외국어교육학회 24 (24): 157-176, 2017

      1 장은영, "협동학습 모형을 활용한 중국어 고문 교육 연구" 대한중국학회 (60) : 177-190, 2017

      2 김현주, "프랑스어 플립러닝 및 학습자의인식 변화에 관한 연구" 한국외국어교육학회 23 (23): 227-249, 2016

      3 김명순, "통ㆍ번역을 통한 실전적 중국어 교육의 단계별 교수방안 연구" 한국외국어교육학회 21 (21): 307-331, 2014

      4 박남기, "최고의 교수법" 쌤앤파커스 2017

      5 이송, "창의·인성 교육을 위한 프랑스어 교수·학습 방법" 한국외국어교육학회 22 (22): 277-298, 2015

      6 박정원, "중국어 교육 상호작용(퀴즈)툴과 큐레이팅 연구" 중국연구소 66 : 51-80, 2016

      7 조벽, "조벽 교수의 희망 특강" 해냄출판사 2011

      8 김정은, "웹 기반 중국어교육에서의 상호작용 모색" 중국어문학연구회 (31) : 235-250, 2005

      9 Delisle, J., "번역교제에 쓰인 번역교육의 메타언어" 고려대학교 출판부 229-261, 2002

      10 윤현, "대학 교양 프랑스어 학습자들의 상호작용 활성화를 위한 디지털 교육장치의 활용" 한국외국어교육학회 24 (24): 157-176, 2017

      11 박상준, "거꾸로 교실을 넘어 거꾸로 학습으로 : 수업의 패러다임을 바꾸자" 교육과학사 2016

      12 김춘희, "韩国初级汉语文化因素互动教学方案" 중국어문학연구회 (64) : 293-308, 2010

      13 최정임, "PBL로 수업하기" 학지사 2015

      14 JRC 중국어 연구소, "New 스피킹 중국어 첫걸음" JRC 북스 2013

      15 이민숙, "COLT觀察量表及對外漢語課堂語言互動分析‐‐ 以三個階段口語課堂爲例" 중국어문학회 (34) : 479-503, 2010

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2011-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2007-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2005-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2002-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      1999-07-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.74 0.74 0.74
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.76 0.74 1.149 0.11
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼