In Modern Chinese, the expression ‘我謝謝你’(I thank you) functions conventionally as a formula of gratitude. In recent years, however, it has developed unconventional usages in online discourse to convey negative emotions, oppositional stance...

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A110099652
2026
Chinese
KCI등재
학술저널
131-151(21쪽)
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
In Modern Chinese, the expression ‘我謝謝你’(I thank you) functions conventionally as a formula of gratitude. In recent years, however, it has developed unconventional usages in online discourse to convey negative emotions, oppositional stance...
In Modern Chinese, the expression ‘我謝謝你’(I thank you) functions conventionally as a formula of gratitude. In recent years, however, it has developed unconventional usages in online discourse to convey negative emotions, oppositional stances, and even sarcasm or insult. Drawing on pragmatic theory, speech act theory, stance theory, and the pragmaticalization framework, this study systematically examines the referential targets and functional transformations of the unconventional ‘我謝謝你’.
Corpus-based ecological analysis reveals that, as a construction, the unconventional ‘我謝謝你’pragmatically evaluates a quasi-damaging target, which typically exhibits the features of low dialogicality, low individuality, and low controllability. Furthermore, the expression has evolved from denoting genuine gratitude to functioning as a stance markerthat conveys subjective negative attitudes. According to the intensity of its negative illocutionary force, four subtypes are identified: refutation, complaint, sarcasm, and cursing.
Finally, the study delineates the semantic-pragmatic shift from an objective expression of appreciation to a subjective marker of stance, highlighting the role of context-driven pragmatic reanalysis and proceduralization as key motivating factors in this transformation. This research provides new insights into the dynamics of language change, impoliteness strategies, and stance construction in contemporary Chinese digital communication
2022년도 개정 중국 초등 어문교과서의 텍스트 구성 변화와 어휘 분석 ― 개정안 1∼6학년 어문교과서(上冊)을 중심으로
AI 시대, 신화가 말을 걸다 ― ‘특이점(Singularity)’과 중국 소수민족 신화의 ‘다종적 관계맺기(Multispecies Relationships)