RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      [단행본] 초당

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=G3732865

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      1931년 미국에서 발표된 직후 유럽의 10여개 국에서 번역되었다 출간되었으나 우리나라에서는 우리 문학으로서 인정받지 못하고 오늘날까지 서얼문학으로 취급되어온 작품이다. 작자 강용흘 자신이 함경도에서 성장한 후 멀리 미국으로 떠나게 될 때까지의 성장과정과 주변환경이 자세히 서술된 이른바 자전적 소설이다.

      소년 한청파(주인공, 작가 자신)가 미국으로 건너가게 된 것은 서양에서 새 학문을 배워와 조국의 개화에 공헌하겠다는 야심 때문이었으나, 결과적으로는 동양의 정신문화를 서양에 알리는 메신저 역할을 하게 된다. [초당]은 옛 선비정신을 비롯한 한국인의 얼, 한국의 역사, 한일합방의 경위, 개화기 자식인의 고뇌, 3.1운동의 경위 등 격변기 사회의 단면을 상세히 그리고 있다.

      미국의 여류작가 펄 벅이 "가장 빛나는 동양의 지혜"라고 평했을 만큼 [초당]은 미국 등 서양의 여러나라에서 유연한 동양의 정신적 산물로서 크게 관심을 끈 작품이기도 하다.

      (출처 : 인터넷 교보문고, http://book.naver.com/product/go.nhn?cpName=kyobo&url=http%3A%2F%2Fwww.kyobobook.co.kr%2Fcooper%2Fredirect_over.jsp%3FLINK%3DNVB%26next_url%3Dhttp%3A%2F%2Fwww.kyobobook.co.kr%2Fproduct%2FdetailViewKor.laf%3FmallGb%3DKOR%26ejkGb%3DKOR%26linkClass%3D%26barcode%3D9788932312972)
      번역하기

      1931년 미국에서 발표된 직후 유럽의 10여개 국에서 번역되었다 출간되었으나 우리나라에서는 우리 문학으로서 인정받지 못하고 오늘날까지 서얼문학으로 취급되어온 작품이다. 작자 강용흘...

      1931년 미국에서 발표된 직후 유럽의 10여개 국에서 번역되었다 출간되었으나 우리나라에서는 우리 문학으로서 인정받지 못하고 오늘날까지 서얼문학으로 취급되어온 작품이다. 작자 강용흘 자신이 함경도에서 성장한 후 멀리 미국으로 떠나게 될 때까지의 성장과정과 주변환경이 자세히 서술된 이른바 자전적 소설이다.

      소년 한청파(주인공, 작가 자신)가 미국으로 건너가게 된 것은 서양에서 새 학문을 배워와 조국의 개화에 공헌하겠다는 야심 때문이었으나, 결과적으로는 동양의 정신문화를 서양에 알리는 메신저 역할을 하게 된다. [초당]은 옛 선비정신을 비롯한 한국인의 얼, 한국의 역사, 한일합방의 경위, 개화기 자식인의 고뇌, 3.1운동의 경위 등 격변기 사회의 단면을 상세히 그리고 있다.

      미국의 여류작가 펄 벅이 "가장 빛나는 동양의 지혜"라고 평했을 만큼 [초당]은 미국 등 서양의 여러나라에서 유연한 동양의 정신적 산물로서 크게 관심을 끈 작품이기도 하다.

      (출처 : 인터넷 교보문고, http://book.naver.com/product/go.nhn?cpName=kyobo&url=http%3A%2F%2Fwww.kyobobook.co.kr%2Fcooper%2Fredirect_over.jsp%3FLINK%3DNVB%26next_url%3Dhttp%3A%2F%2Fwww.kyobobook.co.kr%2Fproduct%2FdetailViewKor.laf%3FmallGb%3DKOR%26ejkGb%3DKOR%26linkClass%3D%26barcode%3D9788932312972)

      더보기

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      1) 지금까지의 <초당> 연구는 한국의 문화를 세계에 알린 점, 이민문학의 시초라는 점, 영어 글쓰기는 강용흘의 정체성 확보의 일환이었다는 점, 탈식민주의 전략으로 글쓰기를 했다는 점 등을 중심으로 이루어져 왔다. 하지만, 본 연구는 서사의 등장인물들이 보이는 서구에 대한 반응 양상을 중심으로 옥시덴탈리즘의 근거를 마련했다.

      2) 본 연구는 <초당> 독서의 지평을 넓히고 있다. <초당>은 한국에 대한 향수를 그리고 있는 작품 내지는 한국인의 정체성을 세계에 알리는 작품으로 평가되어 왔다. 본 연구를 계기로 <초당>에서 보이는 옥시덴탈리즘과 복제된 오리엔탈리즘의 이론으로 심화된 독법을 배울 수 있다.

      3) 서사 분석과 개화기와 근대 초기에 관한 정치․사회학의 연구 성과들을 원용해서 옥시덴탈리즘의 생산방식과 작동방식을 밝혔다. 이 시기에 형성된 옥시덴탈리즘과 복제된 오리엔탈리즘의 양상은 시간을 뛰어넘어 21세기 한국사회에까지 작동하고 있음을 밝혔다. 이는 한국 사회의 정신분석학적 연구의 기본틀로 응용될 수 있는 근거를 마련하는 작업이다.
      번역하기

      1) 지금까지의 <초당> 연구는 한국의 문화를 세계에 알린 점, 이민문학의 시초라는 점, 영어 글쓰기는 강용흘의 정체성 확보의 일환이었다는 점, 탈식민주의 전략으로 글쓰기를 했다는 ...

      1) 지금까지의 <초당> 연구는 한국의 문화를 세계에 알린 점, 이민문학의 시초라는 점, 영어 글쓰기는 강용흘의 정체성 확보의 일환이었다는 점, 탈식민주의 전략으로 글쓰기를 했다는 점 등을 중심으로 이루어져 왔다. 하지만, 본 연구는 서사의 등장인물들이 보이는 서구에 대한 반응 양상을 중심으로 옥시덴탈리즘의 근거를 마련했다.

      2) 본 연구는 <초당> 독서의 지평을 넓히고 있다. <초당>은 한국에 대한 향수를 그리고 있는 작품 내지는 한국인의 정체성을 세계에 알리는 작품으로 평가되어 왔다. 본 연구를 계기로 <초당>에서 보이는 옥시덴탈리즘과 복제된 오리엔탈리즘의 이론으로 심화된 독법을 배울 수 있다.

      3) 서사 분석과 개화기와 근대 초기에 관한 정치․사회학의 연구 성과들을 원용해서 옥시덴탈리즘의 생산방식과 작동방식을 밝혔다. 이 시기에 형성된 옥시덴탈리즘과 복제된 오리엔탈리즘의 양상은 시간을 뛰어넘어 21세기 한국사회에까지 작동하고 있음을 밝혔다. 이는 한국 사회의 정신분석학적 연구의 기본틀로 응용될 수 있는 근거를 마련하는 작업이다.

      더보기

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      이 책을 읽는 분에게

      제1편
      제1장 도원(桃源)의 계곡
      제2장 구슬픈 가을노래
      제3장 시, 술 그리고 거짓말
      제4장 탕자의 결혼
      제5장 가정생활과 덧없는 봄
      제6장 연꽃이 핀 정원
      제7장 집요한 유령들의 향연
      제8장 인생의 쇠퇴기
      제9장 낙이 불음(樂而不淫)
      제10장 구사상(舊思想)의 모순
      제11장 운명의 날

      제2편
      제12장 서방 (西方)의 별
      제13장 천리길
      제14장 험난한 수학(修學)의 길
      제15장 떠도는 선비들
      제16장 연기된 자유
      제17장 환상의 여왕
      제18장 황폐해진 마을
      제19장 입맞추지 않은 입술
      제20장 금단의 열매
      제21장 만세
      제22장 새로운 몸부림
      제23장 보이지 않는 끈
      제24장 아, 미국의 기백이여!

      작품론

      연 보

      (출처 : 네이버 책, http://book.naver.com/bookdb/book_detail.nhn?bid=120227)
      번역하기

      이 책을 읽는 분에게 제1편 제1장 도원(桃源)의 계곡 제2장 구슬픈 가을노래 제3장 시, 술 그리고 거짓말 제4장 탕자의 결혼 제5장 가정생활과 덧없는 봄 ...

      이 책을 읽는 분에게

      제1편
      제1장 도원(桃源)의 계곡
      제2장 구슬픈 가을노래
      제3장 시, 술 그리고 거짓말
      제4장 탕자의 결혼
      제5장 가정생활과 덧없는 봄
      제6장 연꽃이 핀 정원
      제7장 집요한 유령들의 향연
      제8장 인생의 쇠퇴기
      제9장 낙이 불음(樂而不淫)
      제10장 구사상(舊思想)의 모순
      제11장 운명의 날

      제2편
      제12장 서방 (西方)의 별
      제13장 천리길
      제14장 험난한 수학(修學)의 길
      제15장 떠도는 선비들
      제16장 연기된 자유
      제17장 환상의 여왕
      제18장 황폐해진 마을
      제19장 입맞추지 않은 입술
      제20장 금단의 열매
      제21장 만세
      제22장 새로운 몸부림
      제23장 보이지 않는 끈
      제24장 아, 미국의 기백이여!

      작품론

      연 보

      (출처 : 네이버 책, http://book.naver.com/bookdb/book_detail.nhn?bid=120227)

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼