본 연구는 현재 이론적으로도 많이 보완이 되어 있는 자본위 이론에 대하여 다음과 같은 내용을 연구대상으로 연구를 진행하여 자본위가 중국어 현상을 이해하고 연구하고 교육하는 데 도...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=G3668956
2008년
Korean
한국연구재단(NRF)
0
상세조회0
다운로드국문 초록 (Abstract)
본 연구는 현재 이론적으로도 많이 보완이 되어 있는 자본위 이론에 대하여 다음과 같은 내용을 연구대상으로 연구를 진행하여 자본위가 중국어 현상을 이해하고 연구하고 교육하는 데 도...
본 연구는 현재 이론적으로도 많이 보완이 되어 있는 자본위 이론에 대하여 다음과 같은 내용을 연구대상으로 연구를 진행하여 자본위가 중국어 현상을 이해하고 연구하고 교육하는 데 도움이 될 수 있음을 보이고자 한다. 상술한 목적을 수행하기 위하여서는 당연히 다시 한 번 이론의 출현배경, 이론을 뒷받침하는 중심개념, 중국어 연구와 교육에의 응용 등의 관계를 연구대상으로 하여 심도 있는 검토가 이루어 져야 할 것이다. 그리고 이런 이론들로 어떤 중국어 현상을 설득력 있게 해석할 수 있는지를 검토할 것이다. 그리고 중국어 교육에서 어떻게 이 이론을 응용하여 교재를 편찬하는지, 또 이론적 결함은 없는지 등도 연구할 것이다. 본인은 이미 중국어의 특성에서 한자와의 관련성에 기인하는 것이 많음을 여러차례의 논문을 통하여 밝힌 바 있다. 본 연구에서는 특히 자본위 이론의 출현배경과 이론의 밑바탕에 깔린 주요 개념들에 대하여 심도있는 연구를 할 것이다. 주요 개념어로는 다음과 같은 것이 있다.
1) 임모성(모사성)과 리쥐성
중국어에 모사성의 특징은 중국어를 구성하는 각 층위에 모두 나타난다. 즉 한자 형태와 형태론적, 통사론적, 화용론적 특징에 모두 모사성의 특징이 보인다. 이는 중국어 연구에 있어서 자본위를 주장하는 강력한 증거가 되기도 한다. 그 때문에 본 연구는 모사성과 리쥐성의 개념에 대하여 그리고 중국어와 한자와의 관련성에 대하여 심도있는 논의를 진행할 것이다.
2) 한자의 離散性(분절성)과 독립성
한자는 특히 결합능력과 독립성이 강하다. 예를 보자. 这样解释是误认仂语为句子形式。(왕력문집제9권:524)은 뜻인즉슨 '이렇게 이해하는 것은 구절을 문장으로 잘못 이해한 것이다'이다. 아마 ‘误认’과 같은 형태적 결합은 우리말에서는 찾아보기 힘들 것이다. 본 연구에서는 이와 같은 언어현상을 대량으로 찾아내어 정량화 할 것이다. ‘误认’에 보이는 두 개의 글자는 우리말로 하면 모두 음과 훈을 가지고 있는 독립성이 매우 강한 한 개의 글자이다. 중국어는 바로 이러한 한자를 사용하기 때문에, 그리고 그들은 독립성과 분절성이 너무 강하기 때문에 앞서 말했던 그들의 결합체 ‘误认’이 단어여야 되는지 혹은 단어들의 결합이어야 되는지 그 경계선이 모호하게 되는 것이다.
본연구는 또 상술한 개념들에 대한 철저한 이론적 고찰과 함께 중국어 연구와 교육에서 왜 이와 같은 개념어들이 중요하며, 그들을 이용하여 설명할 때 어떤 효과를 거둘 수 있는지를 연구할 것이다. 초보적으로 자본위로 해석이 용이한 중국어 현상으로는 아래와 같은 것이 있다.
这样解释是误认仂语为句子形式。(왕력문집제9권:524)은 뜻인즉슨 '이렇게 이해하는 것은 구절을 문장으로 잘못 이해한 것이다'이다. 아마 ‘误认’과 같은 형태적 결합은 우리말에서는 찾아보기 힘들 것이다. 본 연구에서는 이와 같은 언어현상을 대량으로 찾아내어 정량화 할 것이다. ‘误认’에 보이는 두 개의 글자는 우리말로 하면 모두 음과 훈을 가지고 있는 독립성이 매우 강한 한 개의 글자이다. 중국어는 바로 이러한 한자를 사용하기 때문에, 그리고 그들은 독립성과 분절성이 너무 강하기 때문에 앞서 말했던 그들의 결합체 ‘误认’이 단어여야 되는지 혹은 단어들의 결합이어야 되는지 그 경계선이 모호하게 되는 것이다. 본인은 이러한 특징이 중국어가 단음절적 특징을 가지는 한자를 사용하기 때문에 보여주는 특징 중의 하나라고 본다. 사실 중국어 구절구조와 형태구조에서 보여주는 간략성은 중국어 연구자이면 누구나 동감하는 부분일 것이다. 그리고 그 간략성이 한자를 상용함에서 오는 특징도 부인하지 않을 것이다. 그렇다면 중국어 연구에서 한자가 차지하는 역할에도 당연히 비중을 줄 수 있을 것이다. 물론 문자와 언어를 설명하는 데서 이론적인 설명이 뒷받침이 있다는 전제하에서다.
자본위로 해석이 용이한 중국어 현상으로는 ‘사자성어’ ‘축약어’등에서 자주 보이고, 그리고 통사와 형태결합에서도 자주 나타난다.