20세기 말부터 포스트 소비에트 사회에서 일어난 민주화, 언론의 자유, 검열폐지, 반전체주의적 경향, 서유럽 문물의 적극적 수용 등 거대한 사회적 변화는 러시아어의 사용과 문체에도 큰 ...

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=G3764587
-
2011년
Korean
러시아어 ; expressiveness ; emotionality ; language norms ; post-soviet ; Contemporary Russian ; language changes ; speech genres ; linguisitc self ; 포스트-소비에트 ; 언어적 자아 ; 미디어 언어 ; 감정성 ; 평가성 ; 저널리스트의 형상
한국연구재단(NRF)
0
상세조회0
다운로드20세기 말부터 포스트 소비에트 사회에서 일어난 민주화, 언론의 자유, 검열폐지, 반전체주의적 경향, 서유럽 문물의 적극적 수용 등 거대한 사회적 변화는 러시아어의 사용과 문체에도 큰 ...
20세기 말부터 포스트 소비에트 사회에서 일어난 민주화, 언론의 자유, 검열폐지, 반전체주의적 경향, 서유럽 문물의 적극적 수용 등 거대한 사회적 변화는 러시아어의 사용과 문체에도 큰 변화를 가져왔다. 특히 개혁 이후 사회 개방으로 인해, 은어를 포함한 다량의 신조어 발생과 외래어 유입을 비롯해 러시아어는 짧은 시간에 음운, 형태, 어휘, 통사 등 모든 분야에서 적지 않은 변화를 겪게 되었다. 또한 대중 커뮤니케이션에 참여하는 사회 계층이 크게 확대되었고, 변화하는 커뮤니케이션 환경에 따라 장르의 변화가 일어났다. 그러므로 오늘날 러시아어는 소비에트 시절의 전체주의적 언어와는 다른 모습을 띄게 되었으며, 동시에 소비에트 초기에도 나타났던 언어 규범의 광범위한 대중화가 다시 시작되었다(Крысин 2008:14).
특히 20세기 초까지 언어사용규범의 주요 생산자가 문학작품의 언어였다면, 최근에 이 역할은 미디어 언어로 넘어왔다(Коньков 2004:67). 여기에는 몇 가지 이유가 있다. 우선 20세기 말 언론의 자유와 검열의 폐지가 저널리스트의 언어사용에 해방을 가져다주었고, 이에 따라 미디어는 언어의 변화를 신속하게 반영하게 되었으며, 나아가 다양한 언어적 혁신을 시도하게 되었다.
현대 미디어는 정보전달의 기능 외에, 대중의 인식에 대한 작용기능이 부각되면서, 강렬한 표현성을 위해 규범적인 표현보다는 비전형적인 표현을 선호하기 때문이다. 이러한 언어사용의 혁신과 규범의 파괴는 직간접적으로 대중의 언어생활에 큰 영향을 미치게 되었다.
이처럼 페레스트로이카와 포스트 페레스트로이카 시기는 언어에 미친 그 영향의 범위로 볼 때 가히 혁명에 견줄 수 있다. 이 시기 언어에서 나타난 가장 대표적인 경향 중 하나가 ‘언어적 자아의 강화’이다(Панов 1988:23, Караулов 1991:64). 언어적 자아는 여러 가지로 이해할 수 있지만, 본 연구에서는 텍스트의 창조자로서 작가의 언어적 개성, ‘나’의 드러남으로 이해한다. 그러므로 언어적 자아는 무엇보다도 담화의 표현성, 주관성, 감정성, 평가성 등의 자질과 연관된다. 언어적 자아의 강화는 소비에트의 탈인간화된 (обезличенное), 전체화된 '우리'라는 개념에 대한 반동이며, 전체주의 사회에서 민주주의 사회로의 이전 과정에서 나타나는 파급 현상 중 하나로 볼 수 있다. 언어적 자아의 강화 양상은 장르마다 조금씩 다른데, 무엇보다도 미디어 언어에서 극명하게 나타난다. 이러한 현상은 오늘날 미디어에서 달라진 저널리스트 상, 미디어가 처한 환경과 과제에서 비롯된다.
본 연구는 현대 러시아 대중의 언어생활에 가장 강력한 영향을 미치고 있는 미디어 언어를 대상으로 하여, 저널리스트의 형상의 변화를 통해 현대 러시아어에서 언어적 자아의 강화 양상을 살펴보았다. 본 연구에서는 구체적으로 은어와 외래어, 신조어, 양상어, 메타텍스트의 사용과 미디어 장르의 변화에서 나타난 언어적 자아를 분석했다. 그리고 나아가 이러한 언어적 자아의 강화가 러시아어 전반에 미치는 영향을 분석했다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
Since the end of the 20th century, changes in the post-Soviet society such as democratization, freedom of speech, the abolishment of censorship, anti-totalitarian sentiments, and the active acceptance of Western culture have brought about great change...
Since the end of the 20th century, changes in the post-Soviet society such as democratization, freedom of speech, the abolishment of censorship, anti-totalitarian sentiments, and the active acceptance of Western culture have brought about great changes in the Russian language, in its usage and style. Especially after the reform, as a result of opening up the society, the Russian language has undergone significant changes, such as the emergence of new coinage including slang and the influx of foreign words, in a very short period of time. These changes have greatly affected all aspects of the Russian language: its phonemics, morphology, lexicon and syntax.
Among the new linguistic tendencies that emerged during this period, the most representative one is "the strengthening of the linguistic self (личностное начало)." One may understand the term "linguistic self" in several different ways, but in this study the term indicates the linguistic originality of the speaker as the creator of his/her own text and the emergence or showing of the self. Therefore the linguistic self is connected first and foremost to qualities such as the expressiveness of the discourse, subjectivity, emtionality and personal, subjective judgement. The strengthening of the linguistic self is a reaction to the Soviet concept of the non-personal, totalitarian "we", and may be regarded as an effect of the societal shift from a totalitarian society to a democratic one. The strengthening of the linguistic self appears most visibly in mass media language. What brought about this phenomenon are the changes in the image of the journalist, in the environment that mass media today are in, and the changes in the role that mass media have to play.
The quintessential journalist in the post-Soviet period thinks freely, expresses his opinion openly, supports progress and democracy, and does not hesitate to express himself in a language that is rather emotional but free from the stylistic limitations of the past era. Therefore the journalist rejects the typical stylistics of the old-fashioned media and seeks for a novel kind of language that may effectively convey his/her subjective ideas, draw the readers' attention, and render the media language more vivid and lively. The journalist wants to strongly demonstrate his linguistic self.
This study examines slang, neologism, modal expressions, and metatext, and analyzes the changes in the mass media genre brought about by the strengthening of the linguistic self. These changes make media language more expressive and emotional and demonstrates more personal judgement in the language; the said changes realizes the linguistic self in media language and, as a result, have made media language more colloquial. Ultimately the strengthening of the linguistic self in media language works as a catalyst for a dynamic movement among the elements located in the central and peripheral positions in various levels of the Russian lexicon. Also the strengthening of the linguistic self has brought about a new dialogic genre that goes directly against the paradigm of the totalitarian monolog from the past era. Therefore, through the strengthening of the linguistic self, media language is leading the linguistic innovation and is playing the role of the central genre in stead of the language of literary works that have traditionally provided the norms of the standard Russian language.