RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      English vowel adaptation in Korean: Cases of loanwords with English /ɛ/ and /æ/

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A103646396

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      The present study aims to investigate factors influencing loanword adaption of English /ɛ/ and /æ/ in Korean by comparing loanword mapping with perceptual mapping quantitatively. Results show that there are moderate correlations between the loanword and perceptual mapping probabilities, but the perceptual factor alone cannot account for the overall loanword mapping pattern of English /ɛ/ and /æ/. The deviation of loanword mapping from perceptual mapping is accounted for by standardization and orthography. Specifically, standardization that stipulates Korean /ɛ/-mapping for English /ɛ/ and Korean /æ/-mapping for English /æ/ results in the suppression of perceptual variability between Korean /ɛ/-mapping and /æ/-mapping across lexical items. The unexpected loanword mapping of Korean /a/ for English /æ/ is accounted for by an orthography effect. In addition, a merging effect between /ɛ/ and /æ/ in Korean on English /ɛ/ and /æ/ adaptation was not attested across lexical items, but the predominant occurrence of the Korean variant /ɛ/ over the Korean variant /æ/ in within-lexical-item variation seems to reflect the direction of the merger in Korean in which /æ/ is merged into /ɛ/.
      번역하기

      The present study aims to investigate factors influencing loanword adaption of English /ɛ/ and /æ/ in Korean by comparing loanword mapping with perceptual mapping quantitatively. Results show that there are moderate correlations between the loanword...

      The present study aims to investigate factors influencing loanword adaption of English /ɛ/ and /æ/ in Korean by comparing loanword mapping with perceptual mapping quantitatively. Results show that there are moderate correlations between the loanword and perceptual mapping probabilities, but the perceptual factor alone cannot account for the overall loanword mapping pattern of English /ɛ/ and /æ/. The deviation of loanword mapping from perceptual mapping is accounted for by standardization and orthography. Specifically, standardization that stipulates Korean /ɛ/-mapping for English /ɛ/ and Korean /æ/-mapping for English /æ/ results in the suppression of perceptual variability between Korean /ɛ/-mapping and /æ/-mapping across lexical items. The unexpected loanword mapping of Korean /a/ for English /æ/ is accounted for by an orthography effect. In addition, a merging effect between /ɛ/ and /æ/ in Korean on English /ɛ/ and /æ/ adaptation was not attested across lexical items, but the predominant occurrence of the Korean variant /ɛ/ over the Korean variant /æ/ in within-lexical-item variation seems to reflect the direction of the merger in Korean in which /æ/ is merged into /ɛ/.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 장혜진, "서울 방언 단모음의 연령별 실현 양상" 한국음운론학회 21 (21): 341-358, 2015

      2 CHAE, SEO-YOUNG, "Variation and Change of /e/ in Seoul Korean in comparison with the short /æ/ raising in Middle Atlantic States English" 37 : 655-674, 2001

      3 KENSTOWICZ, MICHAEL J., "The role of perception in loanword phonology" 32 : 95-112, 2001

      4 IVERSON, GREGORY K., "The principling role of Korean in phonological adaptation" Seoul National University 2005

      5 STERIADE, DONCA, "The phonology of perceptibility effects: The P-map and its consequences for constraint organization" UCLA 2001

      6 VENDELIN, INGA, "The influence of orthography on loanword adaptations" 116 : 996-1007, 2006

      7 KANG, YOONJUNG, "The emergence of phonological adaptation from phonetic adaptation: English loanwords in Korean" 27 : 225-253, 2010

      8 STERIADE, DONCA, "The Role of Speech Perception in Phonology" Academic Press 219-250, 2001

      9 FLEGE, JAMES EMIL, "Speech Perception and Linguistic Experience:Issues in Cross-Language Research" York Press 233-272, 1995

      10 BEST, CATHERINE, "Speech Perception and Linguistic Experience: Issues in Cross-Language Research" York Press 171-204, 1995

      1 장혜진, "서울 방언 단모음의 연령별 실현 양상" 한국음운론학회 21 (21): 341-358, 2015

      2 CHAE, SEO-YOUNG, "Variation and Change of /e/ in Seoul Korean in comparison with the short /æ/ raising in Middle Atlantic States English" 37 : 655-674, 2001

      3 KENSTOWICZ, MICHAEL J., "The role of perception in loanword phonology" 32 : 95-112, 2001

      4 IVERSON, GREGORY K., "The principling role of Korean in phonological adaptation" Seoul National University 2005

      5 STERIADE, DONCA, "The phonology of perceptibility effects: The P-map and its consequences for constraint organization" UCLA 2001

      6 VENDELIN, INGA, "The influence of orthography on loanword adaptations" 116 : 996-1007, 2006

      7 KANG, YOONJUNG, "The emergence of phonological adaptation from phonetic adaptation: English loanwords in Korean" 27 : 225-253, 2010

      8 STERIADE, DONCA, "The Role of Speech Perception in Phonology" Academic Press 219-250, 2001

      9 FLEGE, JAMES EMIL, "Speech Perception and Linguistic Experience:Issues in Cross-Language Research" York Press 233-272, 1995

      10 BEST, CATHERINE, "Speech Perception and Linguistic Experience: Issues in Cross-Language Research" York Press 171-204, 1995

      11 KENSTOWICZ, MICHAEL J, "Salience and similarity in loanword adaptation" 29 : 316-340, 2005

      12 PEPERKAMP, SHARON, "Reinterpreting loanword adaptations: The role of perception" 376-370, 2003

      13 DOHLUS, KATRIN, "Phonetics or phonology : Asymmetries in loanword adaptation-French and German mid front rounded Vowels in Japanese" 42 : 117-135, 2005

      14 KANG, YOONJUNG, "Perceptual similarity in loanword adaptation: English postvocalic word-final stops in Korean" 20 : 219-273, 2003

      15 SHINOHARA, SHIGEKO, "Perceptual effects in final cluster reduction Patterns" CNRS 2005

      16 PARK, HANYONG, "Perceptual category mapping between English and Korean prevocalic obstruents: Evidence from mapping effects in second language identification skills" 36 : 704-723, 2008

      17 PEPERKAMP, SHARON, "On the perceptual origin of loanword adaptations: Experiemtal evidence from Japanese" 25 : 129-164, 2008

      18 SILVERMAN, DANIEL, "Multiple scansions in loanword phonology: Evidence from Cantonese" 9 : 289-328, 1992

      19 DE JONG KENNETH J., "Loanword phonology and perceptual mapping: Comparing two corpora of Korean contact with English" 88 : 341-368, 2012

      20 "Loanword Dictionary" Minjungseokwan 2006

      21 OH, MIRA, "Linguistic input to loanword phonology" 2 : 117-126, 1996

      22 SMITH, JENNIFER L., "Japanese/Korean Linguistics 14" CSLI 63-74, 2006

      23 이신숙, "Estimating Korean EFL listeners’ perception of English vowels with reference to cross-language labelling" 한국음운론학회 21 (21): 297-321, 2015

      24 INGRAM, JOHN, "Cross-language vowel perception and production by Japanese and Korean learners of English" 25 : 343-370, 1997

      25 SCHMIDT, A. MARIE, "Cross-language identification of consonants. Part 1. Korean perception of English" 99 : 3201-3211, 1996

      26 SHINOHARA, SHIGEKO, "Constraints in Phonological Acquisition" Cambridge University Press 292-320, 2004

      27 LACHARITÉ, DARLENE, "Category preservation and proximity versus phonetic approximation in loanword adaptation" 36 : 223-258, 2005

      28 초미희, "Category Matching between English and Korean Consonants in Different Prosodic Environments" 한국영어영문학회 53 (53): 731-753, 2007

      29 LACHARITÉ, DARLENE, "Addressing and disconfirming some predictions of phonetic approximation for loanword adaptation" 28 : 71-91, 2002

      30 TSUKADA, KIMIKO, "A developmental study of English vowel production and perception by native Korean adults and children" 33 : 263-290, 2005

      31 초미희, "A comparison between loanword adaptation and crosslanguage perception by prosodic position: Cases of English /th/ in Korean" 한국음운론학회 18 (18): 163-183, 2012

      32 YANG, BYUNGGON, "A comparative study of American English and Korean vowels produced by male and female speakers" 24 : 245-261, 1996

      33 "21C: The Latest Loanword Dictionary" Clover Publishing Co 2004

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2028 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2022-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2019-01-01 평가 등재학술지 선정 (계속평가) KCI등재
      2018-12-01 평가 등재후보로 하락 (계속평가) KCI등재후보
      2015-04-03 학회명변경 영문명 : 미등록 -> The Phonology-Morphology Circle of Korea KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2012-12-20 학술지명변경 한글명 : 음성·음운·형태론연구 -> 음성음운형태론연구 KCI등재
      2011-01-01 평가 등재 1차 FAIL (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2007-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2004-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2003-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2002-01-01 평가 등재후보 1차 FAIL (등재후보1차) KCI등재후보
      2000-07-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.43 0.43 0.44
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.49 0.47 1.189 0.14
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼