RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      영한 순차통역 학생 자기평가와 교수자 평가 비교 연구 = Self-Assessment vs. Instructor Assessment in English-Korean Consecutive Interpreting: A Preliminary Study on Improving Self-Assessment Accuracy in Fourth-Year Undergraduate Students

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A109407823

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This preliminary study is the first in a series of studies aimed at improving the self-assessment of undergraduate translation and interpreting students. Self-assessment is crucial to developing self-directed learning skills and enabling formative assessment - key components of lifelong learning competence.
      The study looks at the consecutive interpreting performance of two cohorts: eight students (4-5 sessions) from Autumn 2023 and six students (3-4 sessions) from Spring 2024. The accuracy of the students' self-assessments was compared with the teachers' assessments. Three key findings emerged: i) the correlation between student self-assessments and instructor ratings increased progressively from week 1 to week 4; ii) high-performing students' self-assessments were more closely aligned with instructor ratings; and iii) the greatest agreement between student and instructor ratings occurred when rating accuracy.
      This initial study sets the stage for future research to develop better teaching methods for self-assessment in translation and interpreting education. The findings suggest several implications for teaching, which are discussed along with plans for longer-term research.
      번역하기

      This preliminary study is the first in a series of studies aimed at improving the self-assessment of undergraduate translation and interpreting students. Self-assessment is crucial to developing self-directed learning skills and enabling formative ass...

      This preliminary study is the first in a series of studies aimed at improving the self-assessment of undergraduate translation and interpreting students. Self-assessment is crucial to developing self-directed learning skills and enabling formative assessment - key components of lifelong learning competence.
      The study looks at the consecutive interpreting performance of two cohorts: eight students (4-5 sessions) from Autumn 2023 and six students (3-4 sessions) from Spring 2024. The accuracy of the students' self-assessments was compared with the teachers' assessments. Three key findings emerged: i) the correlation between student self-assessments and instructor ratings increased progressively from week 1 to week 4; ii) high-performing students' self-assessments were more closely aligned with instructor ratings; and iii) the greatest agreement between student and instructor ratings occurred when rating accuracy.
      This initial study sets the stage for future research to develop better teaching methods for self-assessment in translation and interpreting education. The findings suggest several implications for teaching, which are discussed along with plans for longer-term research.

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼