Hiver à Sokcho est le premier roman d’Elisa Shua Dusapin. Paru en 2016, ce récit poétique a obtenu un vif succès ainsi que de nombreux prix. L’auteure y relate, sur fond d’ambiance hivernale de la ville de Sokcho, située tout près de la fr...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A107220040
2020
-
속초에서의 겨울 ; 엘리자 수아 뒤사팽 ; 경계 ; 정체성 ; 테마의 서술학 ; 경계의 테마 ; Hiver à Sokcho ; Elisa Shua Dusapin ; frontière ; identité ; narratologie thématique ; thème de la frontière
KCI등재
학술저널
31-57(27쪽)
0
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
Hiver à Sokcho est le premier roman d’Elisa Shua Dusapin. Paru en 2016, ce récit poétique a obtenu un vif succès ainsi que de nombreux prix. L’auteure y relate, sur fond d’ambiance hivernale de la ville de Sokcho, située tout près de la fr...
Hiver à Sokcho est le premier roman d’Elisa Shua Dusapin. Paru en 2016, ce récit poétique a obtenu un vif succès ainsi que de nombreux prix. L’auteure y relate, sur fond d’ambiance hivernale de la ville de Sokcho, située tout près de la frontière avec la Corée du Nord, la relation complexe qui se noue entre une jeune femme franco-coréenne et Yann Kerrand, un dessinateur de BD français.
Cette jeune femme sans nom, qui est la narratrice du récit travaille dans une petite pension de Sokcho et accueille ce dessinateur venu chercher l’inspiration artistique.
La nanarratrice se sent immédiatement intriguée par ce français dont “le regard l’a traversée sans la voir” et découvre peu à peu que la présence de Kerrand perturbe son existence morne qui est obsédée par son identité hybride.
Malgré l’intérêt étrange qui s’installe entre eux, ces deux êtres issus de deux mondes si opposés ne savent pas bien communiquer leurs sentiments complexes sans jamais réussir à franchir la frontière forgée par leurs silences et leurs malentendus. Quant à elle, même si elle n’ose pas l’avouer, attirée de plus en plus par son regard et son œuvre, elle veut qu’il la dessine avec son geste créatif. Ce désire inavoué nous fait imaginer celui d’être créé comme une œuvre d’art pour prouver et justifier sa propre existence.
Pourtant, Kerrand est parti le jour prévue. Dans sa chambre vide, elle découvre un carnet de toile qu’il a laissé sur le bureau et l’ouvre.
C’est ainsi que le dernier chapitre du roman se termine par son appréciation de l’œuvre de Kerrand dans laquelle elle finit par reconnaître sa propre image : des cases éclatées, des couleurs entremêlées au hasard, un lieu sans frontière entre la mer, les montagnes et le ciel, un homme laissant un sillage qui fait des formes d’une femme avec “une longue, fine cicatrice”.
C’est dans ces circonstances que nous examinons, dans les présents travaux, le thème de la frontière dans Hiver à Sokcho, qui nous semble constituer le principal fil conducteur du récit. Les présents travaux forme la première partie de notre étude qui se déroulera en deux parties. La suite sera consacrée à l’analyse des techniques narratives du récit.
참고문헌 (Reference)
1 미하일 바흐친, "현대문학 비평론" 한신문화사 1994
2 엘리자 수아 뒤사팽, "파친코 구슬" 북레시피 2018
3 서명숙, "엘리자 수아 뒤사팽의 『파친코 구슬』에서 본 디아스포라 서사" 한국프랑스문화학회 43 (43): 75-104, 2019
4 엘리자 수아 뒤사팽, "속초에서의 겨울" 북레시피 2016
5 "https://www.letemps.ch/culture/elisa-shua0dusapin-dire-silence-jiro-taniguchi"
6 "https://www.letemps.ch/culture/elisa-shua0dusapin-dire-silence-jiro-taniguchi"
7 "http://www.swissinfo.ch/fre/culture-elisa-shua-dusapin-de-la-suisse"
8 "http://www.letemps.ch/culture/elisa-shua-dusapin-ecrire-ligne-faille-identites"
9 "http://www.cheekmagazine.fr/culture/elisa-shua-dusapin-rentree-litteraire/"
10 Genette(Gérard), "Nouveau discours du récit" Seuil 1983
1 미하일 바흐친, "현대문학 비평론" 한신문화사 1994
2 엘리자 수아 뒤사팽, "파친코 구슬" 북레시피 2018
3 서명숙, "엘리자 수아 뒤사팽의 『파친코 구슬』에서 본 디아스포라 서사" 한국프랑스문화학회 43 (43): 75-104, 2019
4 엘리자 수아 뒤사팽, "속초에서의 겨울" 북레시피 2016
5 "https://www.letemps.ch/culture/elisa-shua0dusapin-dire-silence-jiro-taniguchi"
6 "https://www.letemps.ch/culture/elisa-shua0dusapin-dire-silence-jiro-taniguchi"
7 "http://www.swissinfo.ch/fre/culture-elisa-shua-dusapin-de-la-suisse"
8 "http://www.letemps.ch/culture/elisa-shua-dusapin-ecrire-ligne-faille-identites"
9 "http://www.cheekmagazine.fr/culture/elisa-shua-dusapin-rentree-litteraire/"
10 Genette(Gérard), "Nouveau discours du récit" Seuil 1983
11 Bourneuf (Roland), "L’univers du roman" Presses Universitaires de France 1985
12 Dusapin(Elisa Shua), "Les Billes du Pachinko" Zoe 2018
13 Gaudreault (André), "Le récit cinématographique" Édition Natan 1990
14 Raimond(Michel), "Le roman" Armand Colin 2002
15 Dusapin(Elisa Shua), "Hiver à Sokcho" Zoe 2016
16 Genette(Gérard), "Frontière du récit in Communication 8 : l’analyse du récit" Seuil 1966
17 Genette(Gérard), "Figure III" Seuil 1972
18 Genette(Gérard), "Figure I" Seuil 1966
사라져 잊힌 사람들을 이야기하는 방법: 모디아노의 『잠든 추억들』에 나타나는 유령의 문제
프랑스어권 니제르의 디파(Diffa)와 마라디(Maradi)의 나이지리아 난민 문제에 대한 고찰
모로코 만화의 형성과 전개: ‘베데 앙가주망(BD engagement)’으로부터 ‘누벨 제네라시옹(Nouvelle génération)’으로
학술지 이력
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2027 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2021-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | |
2018-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2015-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (계속평가) | |
2013-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 유지 (기타) | |
2012-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 유지 (기타) | |
2011-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 유지 (등재후보2차) | |
2010-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | |
2009-01-01 | 평가 | 신청제한 (등재후보1차) | |
2008-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 유지 (등재후보1차) | |
2007-02-24 | 학술지명변경 | 외국어명 : 미등록 -> ASSOCIATION CULTURELLE FRANC0-COREENNE | |
2007-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 FAIL (등재후보1차) | |
2005-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) |
학술지 인용정보
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.2 | 0.2 | 0.22 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.2 | 0.19 | 0.413 | 0.14 |