.
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A105975426
2018
Korean
KCI등재
학술저널
477-498(22쪽)
0
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
The purpose of this study was to make a comparative analysis of communication strategies that Korean teachers and native speaker English teachers use. Toward this end, four forty-minute classes taught by four respective teachers (two Korean teachers a...
The purpose of this study was to make a comparative analysis of communication strategies that Korean teachers and native speaker English teachers use. Toward this end, four forty-minute classes taught by four respective teachers (two Korean teachers and two native speaker English teachers) at an English Experience Center were transcribed. Analysis was then made of the use of communication strategies by the teachers within the framework of Dörnyei and Scott (1997). Results showed that the two groups of teachers had some differences in the use of communication strategies: The Korean teachers often used mime, all-purpose words, and code-switching while their native speaker counterparts frequently resorted to mime and repetition. Differences were also observed between the teachers regardless of their language backgrounds. It was observed that the differences could be partially attributable to the learning and teaching backgrounds of the teachers.
참고문헌 (Reference)
1 강후동, "효과적인 초등학교 영어체험학습센터 프로그램 개발을 위한 요구도 조사" 한국영어교육학회 63 (63): 333-359, 2008
2 조창영, "학습자의 중간언어 발달과정 이해를 통한 의사소통 중심의 수업 책략" 26 : 133-156, 2001
3 노경희, "초등영어 교수전략으로서의 제스처 분석: 원어민교사와 한국인교사의 특징 비교" 한국초등영어교육학회 16 (16): 7-28, 2010
4 윤유정, "초등 영어교사의 외국어 교수 불안과 의사소통전략 관계 분석" 한국외국어대학교 교육대학원 2012
5 권오훈, "초등 영어 수업에서 한국인 교사와 원어민 교사의 의사소통전략 사용 비교·분석" 대구교육대학교 교육대학원 2011
6 한수진, "중등 영어 교사의 의사소통전략 활용 실태 분석" 한국외국어대학교 교육대학원 2007
7 김정렬, "원어민 영어보조교사 활용도 제고 방안" 한국초등영어교육학회 17 (17): 7-31, 2011
8 최희경, "원어민 영어교사와 초등학생 간의 의사소통단절 유형과 보완 전략 연구" 한국초등영어교육학회 16 (16): 53-80, 2010
9 엄숙영, "원어민 교사와 한국인 교사의 의사소통 전략 활용 분석" 한국외국어대학교 교육대학원 2011
10 김정오, "영어체험센터의 현황 및 활성화 방안" 한국콘텐츠학회 12 (12): 461-470, 2012
1 강후동, "효과적인 초등학교 영어체험학습센터 프로그램 개발을 위한 요구도 조사" 한국영어교육학회 63 (63): 333-359, 2008
2 조창영, "학습자의 중간언어 발달과정 이해를 통한 의사소통 중심의 수업 책략" 26 : 133-156, 2001
3 노경희, "초등영어 교수전략으로서의 제스처 분석: 원어민교사와 한국인교사의 특징 비교" 한국초등영어교육학회 16 (16): 7-28, 2010
4 윤유정, "초등 영어교사의 외국어 교수 불안과 의사소통전략 관계 분석" 한국외국어대학교 교육대학원 2012
5 권오훈, "초등 영어 수업에서 한국인 교사와 원어민 교사의 의사소통전략 사용 비교·분석" 대구교육대학교 교육대학원 2011
6 한수진, "중등 영어 교사의 의사소통전략 활용 실태 분석" 한국외국어대학교 교육대학원 2007
7 김정렬, "원어민 영어보조교사 활용도 제고 방안" 한국초등영어교육학회 17 (17): 7-31, 2011
8 최희경, "원어민 영어교사와 초등학생 간의 의사소통단절 유형과 보완 전략 연구" 한국초등영어교육학회 16 (16): 53-80, 2010
9 엄숙영, "원어민 교사와 한국인 교사의 의사소통 전략 활용 분석" 한국외국어대학교 교육대학원 2011
10 김정오, "영어체험센터의 현황 및 활성화 방안" 한국콘텐츠학회 12 (12): 461-470, 2012
11 Bialystok, Ellen, "Strategies in Interlanguage Communication" Longman 100-118, 1983
12 Færch, Claus, "Strategies in Interlanguage Communication" Longman 1983
13 Johnson, Karen E., "Reclaiming the Relevance of L2 Teacher Education" 99 : 515-528, 2009
14 Poulisse, Nanda, "Problems and Solutions in the Classification of Compensatory Strategies" 3 (3): 141-153, 1987
15 Selinker, Larry, "Interlanguage" 10 : 209-230, 1972
16 Kellerman, Eric, "Foreign/Second Language Pedagogy Research: A Commemorative Volume for Claus Færch" Multilingual Matters 142-161, 1991
17 Tarone, Elaine, "Conscious Communication Strategies in Interlanguage: A Progress Report" TESOL 77 : 194-203, 1977
18 Tarone, Elaine, "Communication Strategies, Foreigner Talk, and Repair in Interlanguage" 30 (30): 417-428, 1980
19 Dörnyei, Zoltán, "Communication Strategies in a Second Language:Definitions and Taxonomies" 47 (47): 173-201, 1997
20 Yule, George, "Communication Strategies" Longman 17-30, 1997
장르 접근 교수법이 초급 및 상위 수준 영어학습자의 읽기 능력에 미치는 영향
자기조절학습 전략 중심 수업이 L2 학습자의영어 독해능력에 미치는 영향
2015 개정 교육과정에 따른 초등학교 3․4학년군 영어 교과서의 문화 다양성 분석
헤밍웨이 단편 「누군가를 위한 카나리아」에 나타난 문체현상 분석: 반복의 기능을 중심으로
학술지 이력
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2026 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2020-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | ![]() |
2017-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | ![]() |
2013-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | ![]() |
2010-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | ![]() |
2008-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | ![]() |
2006-04-24 | 학회명변경 | 영문명 : 미등록 -> The Linguistic Science Society | ![]() |
2005-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | ![]() |
2004-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | ![]() |
2002-07-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | ![]() |
학술지 인용정보
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.35 | 0.35 | 0.34 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.34 | 0.35 | 0.608 | 0.09 |