이상의 내용을 요약해서, 老人療養施設의 計劃과 設計에 適用할 수 있는 사항은 아래와 같다. 1. 許可 및 計劃과 設計시에 適用할 規準이 필요하다. 2. 施設의 規模는 看護의 質的水準, 家...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
국문 초록 (Abstract)
이상의 내용을 요약해서, 老人療養施設의 計劃과 設計에 適用할 수 있는 사항은 아래와 같다. 1. 許可 및 計劃과 設計시에 適用할 規準이 필요하다. 2. 施設의 規模는 看護의 質的水準, 家...
이상의 내용을 요약해서, 老人療養施設의 計劃과 設計에 適用할 수 있는 사항은 아래와 같다.
1. 許可 및 計劃과 設計시에 適用할 規準이 필요하다.
2. 施設의 規模는 看護의 質的水準, 家庭的 분위기 조성을 위해서 小規模이나 수요자의 증가에 따라 大規模일 경우 看護單位를 복수로 해서 大規模로 할 수 있으나(100病床 이하), 單位 看護當 病床數 25∼50이다.
3. 垈地條件은 老人흠의 垈地條件과 同一하게 適用한다.
4. 療養院 施設의 居住者의 個人空間은 침실(병실), 화장실 등으로서 1人用, 2人用, 4人用이 있다. 각 空間規模는 Table. 2와 같으며, 조사대상 시설의 규모는 Table. 3과 같다. 平面上의 配置는 Fig. 3, 4, 5와 같다.
5. 居住者의 社會的 空間은 라운지, 식당, 물리치료실이며, 공간규모는 Table. 5와 같으며, 조사대상시설의 규모는 Table. 6과 같다. 그리고 平面上의 配置는 출입구쪽 또는 중심부이다.
6. 管理空間에는 안내실, 간호원장실, 직원실, 간호원 대기실 등이다. 규모에 대한 규준은 Table. 7이며, 조사대상시설에 대한 규모는 Table. 8과 같다.
7. 機械設備空間은 부엌과 유티리룸이다. (Table. 9, Table. 10 참조) 이들 공간과 거주자의 개인·사회적 공간과의 평면관계는 Table. 7이다.
8. 附屬空間은 주로 창고, 영안실 등으로서 시설의 규모에 따라 창고의 수나 크기는 유동적이나 영안실은 옥외와의 출입이 가능한 위치에 시설당 1개소를 둔다.
9. 老人療養院에는 특히 老人들에게 適合한 환기, 난방, 안전설비에 관한 대책이 필요하다.
10. 建物의 形態는 저층(단층 또는 2층) 中庭式이 가장 이상적이다.(Fig. 7, 8, 9)
老人福祉의 各種 制度와 프로그램을 유럽에서 받아드려 지역환경에 맞추어 새로이 정립, 정착해가고 있는 濠洲의 현단계는 아직 더 발전하고 개선해 가려는 단계에 있는 시점으로, 많은 건축가들과 개발자들이 가장 의미있는 일에 기여하고 있다고 느끼고 있다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
The statement that Nursing Homes are designed for the care of those patient who are in need of nursing and treatment that cannot usually be given in their own homes, but who do not the range of costly and highly specialized facilities of a general hos...
The statement that Nursing Homes are designed for the care of those patient who are in need of nursing and treatment that cannot usually be given in their own homes, but who do not the range of costly and highly specialized facilities of a general hospital, does not in itself give extra information about the services rendered by the Nursing Homes.
Where general hospitals do not have special arrangements for geriatric patients and have no rehabilitation programs for them. nursing Homes have to file in the gap and will develop extensive rehabilitation programs.
Nursing Homes ought to have an environment that is as pleasant and homely as is compatible with nursing care. All means possible should be used to minimise instititional effect.
The provision of nursing home care need not inhibit an atmosphere of pleasant informality. Open planning, recreational spaces both indoors and out, decoration, colour and furnishings can all be used to achieve a friendly character. Wards and bedrooms should be larger than those in hospitals and windows should be planned so that each bed can enjoy its fair share of air, light and view.
Discrete symmetries and ambiguities in quark mass matrices