RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      현대중국어 把자문과 使자문의 사동의미 비교 연구 : 老舍 『四世同堂』을 중심으로

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=T13293725

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      目前, “把”字句研究的主流内容为处置意义, 但是对“把”字句的使动意义相关考虑相对较少, 学习和准确使用“把”字句形成了一定的困难。 为此本文将焦点放在表达使动意义的“把”字句上, 通过与最具代表性的使动表现“使”字句的对比, 明确探究两种句型的使动意义。
      本文以老舍作品《四世同堂》中出现的具有使动意义的整个“把”字句和“使”字句作为对象, 在意义、 语法、 语用规律层面对比和分析两种句型。 原有研究仅仅停留在单纯地对比两种句型的可视性差异, 本文将进一步在意义上结合语法、 语用规律, 一并考察两种句型产生差异的原因。
      本文所获研究结果如下。
      第一、 使动意义的“把”字句和“使”字句的意义差异如下。
      1)根据原始字形分析, “把”字和“使”字各自具有‘直接控制’和‘能动顺应’的原型意义。
      2) 这类原型意义反映在文章中表现出了两种句型的意义特点。 使动意义的“把”字句重点在使动方对被动方的控制, “使”字句重点在于被动方对使动方的顺应和能动行为。
      3) 利用Talmy(1988)的力动态模式对比两种句型的使动意义来看, ① 使动意义的“把”字句是反作用体以相对较大力量直接控制主动体的活动及停止的形态。 ② “使”字句是主动体以内在较大力量顺应反作用体影响而能动保持活动及停止的形态。
      第二、 两种句型的意义差异反映在语法结构决定文章的结合条件, 分析结果如下。
      1) 对主语进行卡方检验结果, 两种句型对主语的有、 无情性显现显著性差异, 互相具有密切相关关系。 ① 使动意义的“把”字句, 作为控制者、 使动方、 反作用体中心的意义特点反映在语法上, 具有更强控制性的有情物或具体事物位于主语。 ② “使”字句的核心是被控制方、 被使动方、 主动体, 相对力量较弱的事件或抽象事物作为宾语使用。
      2) 对宾语进行卡方检验结果, 两种句型对宾语的有、 无情性显现显著性差异, 互相具有密切相关关系。 ① 在意义上作为控制方、 使动方、 反作用体中心的使动意义的“把”字句, 很难具有语法上较为强烈的宾语, 因此主要使用无情物宾语。 ② “使”字句在意义上被控制方、 被使动方、 主动体作为核心, 因此宾语为主, 有情物宾语占据优势。
      3) 对术语的卡方检验结果, 两种句型对术语的意义及形式显现显著性差异, 相互具有密切相关关系。 ① 在术语的意义层面, 在使动意义的“把”字句, 明确显现控制力的具体行为及动作术语占据优势, 相反, “使”字句常使用能动性更易显露的心理、 感觉术语。 ② 在形式层面, 使动意义的“把”字句以提示控制行为结果的动结式术语、 “使”字句以显露心理、 感觉的单独术语也能充分显示被使动方的能动性, 因此单独式术语占据优势。
      第三、 两种句型的意义差异在实际沟通行为中决定说话人的语言组成方式, 分析结构如下。
      1) 两种句型用于相互不同的文章, ① 使动意义的“把”字句在文章中设置用于引出主题的条件, 传递营造场景的背景信息。 这源于以使动方(反作用体)的直接控制说明的“把”字原型意义, 被使动方(主动体)不具有制服或抵御反作用体的强烈意志, 导致因控制而变化的结果。 这是使动意义的“把”字句以较弱意志倾向, 作为负责整体文章次要作用的‘背景’存在。 ② “使”字句在篇尾传递用以传达文章核心内容的前景信息。 这源于显现被使动方(主动体)能动顺应性的“使”字, 主动体虽受使动方(反作用体)的控制, 但具有可抵御的强大意志, 因此保持原本倾向性。 这是“使”字句以其强大意志倾向, 作为整个文章核心内容的‘前景’发挥作用。
      2) 两种句型同时用于相同文章, ① 两种句型在相继的不同段并列使用时, 传达背景信息的使动意义“把”字句先于显现前景信息的“使”字句出现。 ② 两种句型在相同段中以内含方式使用时, 作为背景的使动意义“把”字句包括在作为前景的“使”字句内使用的形态更为优先。
      综合而言,使动意义的“把”字句和“使”字句的意义差异反应在语法及语用规律层上, 直接影响文章成分的组合条件以及说话人的实际语言使用。 即, 两种句型的语法、 语用规律差异是从根源性意义差异引起的妥当结果, 而非源于单纯倾向性的表面现象。
      번역하기

      目前, “把”字句研究的主流内容为处置意义, 但是对“把”字句的使动意义相关考虑相对较少, 学习和准确使用“把”字句形成了一定的困难。 为此本文将焦点放在表达使动意义的“把”字...

      目前, “把”字句研究的主流内容为处置意义, 但是对“把”字句的使动意义相关考虑相对较少, 学习和准确使用“把”字句形成了一定的困难。 为此本文将焦点放在表达使动意义的“把”字句上, 通过与最具代表性的使动表现“使”字句的对比, 明确探究两种句型的使动意义。
      本文以老舍作品《四世同堂》中出现的具有使动意义的整个“把”字句和“使”字句作为对象, 在意义、 语法、 语用规律层面对比和分析两种句型。 原有研究仅仅停留在单纯地对比两种句型的可视性差异, 本文将进一步在意义上结合语法、 语用规律, 一并考察两种句型产生差异的原因。
      本文所获研究结果如下。
      第一、 使动意义的“把”字句和“使”字句的意义差异如下。
      1)根据原始字形分析, “把”字和“使”字各自具有‘直接控制’和‘能动顺应’的原型意义。
      2) 这类原型意义反映在文章中表现出了两种句型的意义特点。 使动意义的“把”字句重点在使动方对被动方的控制, “使”字句重点在于被动方对使动方的顺应和能动行为。
      3) 利用Talmy(1988)的力动态模式对比两种句型的使动意义来看, ① 使动意义的“把”字句是反作用体以相对较大力量直接控制主动体的活动及停止的形态。 ② “使”字句是主动体以内在较大力量顺应反作用体影响而能动保持活动及停止的形态。
      第二、 两种句型的意义差异反映在语法结构决定文章的结合条件, 分析结果如下。
      1) 对主语进行卡方检验结果, 两种句型对主语的有、 无情性显现显著性差异, 互相具有密切相关关系。 ① 使动意义的“把”字句, 作为控制者、 使动方、 反作用体中心的意义特点反映在语法上, 具有更强控制性的有情物或具体事物位于主语。 ② “使”字句的核心是被控制方、 被使动方、 主动体, 相对力量较弱的事件或抽象事物作为宾语使用。
      2) 对宾语进行卡方检验结果, 两种句型对宾语的有、 无情性显现显著性差异, 互相具有密切相关关系。 ① 在意义上作为控制方、 使动方、 反作用体中心的使动意义的“把”字句, 很难具有语法上较为强烈的宾语, 因此主要使用无情物宾语。 ② “使”字句在意义上被控制方、 被使动方、 主动体作为核心, 因此宾语为主, 有情物宾语占据优势。
      3) 对术语的卡方检验结果, 两种句型对术语的意义及形式显现显著性差异, 相互具有密切相关关系。 ① 在术语的意义层面, 在使动意义的“把”字句, 明确显现控制力的具体行为及动作术语占据优势, 相反, “使”字句常使用能动性更易显露的心理、 感觉术语。 ② 在形式层面, 使动意义的“把”字句以提示控制行为结果的动结式术语、 “使”字句以显露心理、 感觉的单独术语也能充分显示被使动方的能动性, 因此单独式术语占据优势。
      第三、 两种句型的意义差异在实际沟通行为中决定说话人的语言组成方式, 分析结构如下。
      1) 两种句型用于相互不同的文章, ① 使动意义的“把”字句在文章中设置用于引出主题的条件, 传递营造场景的背景信息。 这源于以使动方(反作用体)的直接控制说明的“把”字原型意义, 被使动方(主动体)不具有制服或抵御反作用体的强烈意志, 导致因控制而变化的结果。 这是使动意义的“把”字句以较弱意志倾向, 作为负责整体文章次要作用的‘背景’存在。 ② “使”字句在篇尾传递用以传达文章核心内容的前景信息。 这源于显现被使动方(主动体)能动顺应性的“使”字, 主动体虽受使动方(反作用体)的控制, 但具有可抵御的强大意志, 因此保持原本倾向性。 这是“使”字句以其强大意志倾向, 作为整个文章核心内容的‘前景’发挥作用。
      2) 两种句型同时用于相同文章, ① 两种句型在相继的不同段并列使用时, 传达背景信息的使动意义“把”字句先于显现前景信息的“使”字句出现。 ② 两种句型在相同段中以内含方式使用时, 作为背景的使动意义“把”字句包括在作为前景的“使”字句内使用的形态更为优先。
      综合而言,使动意义的“把”字句和“使”字句的意义差异反应在语法及语用规律层上, 直接影响文章成分的组合条件以及说话人的实际语言使用。 即, 两种句型的语法、 语用规律差异是从根源性意义差异引起的妥当结果, 而非源于单纯倾向性的表面现象。

      더보기

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      지금까지의 把자문 연구는 ‘처치의미’에 관한 내용이 주를 이룬 반면, ‘사동의미’의 把자문에 대한 고찰은 상대적으로 미비해, 把자문을 정확하게 사용하는 데에 어려움이 있었다. 이에 본고는 사동의미를 나타내는 把자문에 주목하여, 대표적인 사동표현인 使자문과의 비교를 통해 두 문형의 사동의미를 명확하게 밝히고자 한다.
      본고는 老舍의 『四世同堂』에 출현하는 사동의미의 把자문과 使자문 전체를 대상으로, 의미⋅통사⋅화용 층위에서 두 문형을 비교 분석한다. 기존의 연구가 두 문형의 가시적인 차이를 단순 비교한 것에서 더 나아가, 의미를 통사⋅화용과 결합하여 두 문형의 차이가 발생하게 된 원인을 함께 고찰하고자 하였다.
      본고에서 얻은 연구 결과는 다음과 같다.
      첫째, 사동의미의 把자문과 使자문의 의미 차이는 다음과 같다.
      1) 원시 자형 분석에 의하면, 把자와 使자는 각각 ‘직접적 통제’와 ‘능동적 순응’이라는 원형적 의미를 갖는다.
      2) 이러한 원형적 의미는 문장에 반영되어 두 문형의 의미 특징으로 나타난다. 사동의미의 把자문은 사동자의 피사동자에 대한 통제에, 使자문은 피사동자의 사동자에 대한 순응과 능동적 행위에 중점이 있다.
      3) 두 문형의 사동의미를 Talmy(1988)의 힘 역학 도식으로 비교하면, ① 사동의미의 把자문은 반동체가 상대적인 큰 힘으로 주동체의 활동 및 정지를 직접 통제하는 형태이다. ② 使자문은 주동체가 내재적인 큰 힘으로 반동체의 영향에 순응하여 능동적으로 활동 및 정지를 유지하는 형태이다.
      둘째, 두 문형의 의미 차이는 통사 구조에 반영되어 문장의 결합조건을 결정하는데, 분석 결과는 다음과 같다.
      1) 주어부에 대한 카이제곱검정 결과, 두 문형은 주어의 유⋅무정성에 대해 유의미한 차이를 보이고 서로 밀접한 상관관계를 갖는다.
      ① 사동의미의 把자문은 통제자⋅사동자⋅반동체 중심인 의미 특징이 통사에 반영되어, 보다 강력한 통제성을 갖는 유정물 혹은 구체사물이 주어에 위치한다. ② 使자문은 피통제자⋅피사동자⋅주동체가 핵심이 되어, 상대적으로 힘이 미약한 사건이나 추상사물이 목적어로 사용된다.
      2) 목적어부에 대한 카이제곱검정 결과, 두 문형은 목적어의 유⋅무정성에 대해 유의미한 차이를 보이고 서로 밀접한 상관관계를 갖는다.
      ① 의미상 통제자⋅사동자⋅반동체 중심인 사동의미의 把자문은 통사적으로 강력한 목적어를 갖기 어렵기 때문에 무정물 목적어가 주로 사용된다. ② 使자문은 의미상 피통제자⋅피사동자⋅주동체가 핵심이 되므로 목적어가 중심이 되어 유정물 목적어가 우세한다.
      3) 술어부에 대한 카이제곱검정 결과, 두 문형은 술어의 의미 및 형식에 대해 유의미한 차이를 보이고 서로 밀접한 상관관계를 갖는다.
      ① 술어의 의미 측면에서, 사동의미의 把자문은 통제력이 명확히 드러나는 구체적인 행위 및 동작 술어가 우세한 반면, 使자문은 능동성이 잘 드러나는 심리⋅감각 술어가 자주 사용된다. ② 형식 측면에서, 사동의미의 把자문은 통제 행위의 결과를 제시하는 動結式 술어를, 使자문은 심리⋅감각을 나타내는 단독 술어로도 충분히 피사동자의 능동성을 드러낼 수 있으므로 單獨式 술어를 선호한다.
      셋째, 두 문형의 의미 차이는 실제 의사소통 행위에서 화자(話者)의 언어 구성방식을 결정하는데, 분석 결과는 다음과 같다.
      1) 두 문형이 서로 다른 문장에서 사용되는 경우,
      ① 사동의미의 把자문은 문장에서 주제를 이끌어내기 위한 조건을 설정하고 장면을 조성하는 배경 정보를 전달한다. 이는 사동자(반동체)의 직접적 통제로 설명되는 把자의 원형적 의미에서 비롯되며, 피사동자(주동체)는 반동체를 제압하거나 저항할만한 강한 의지를 지니지 못해 통제에 의해 변화되는 결과를 맞게 된다. 이는 사동의미의 把자문이 약한 의지로써 문장 전체의 부차적인 역할을 담당하는 ‘배경’으로 존재하게 한다. ② 使자문은 문미에서 문장의 핵심 내용을 전달하는 전경 정보를 전달한다. 이는 피사동자(주동체)의 능동적인 순응성을 나타내는 使자에서 비롯되며, 주동체는 사동자(반동체)의 통제를 받지만 이에 대항할 수 있는 강한 의지를 지녀 본연의 경향성을 유지한다. 이는 使자문이 강한 의지로 문장 전체의 핵심내용이 되는 ‘전경’으로 작용하게 한다.
      2) 두 문형이 동일 문장에서 함께 쓰이는 경우,
      ① 두 문형이 이어지는 서로 다른 절에서 병렬형으로 사용되는 경우에는 배경 정보를 전달하는 사동의미의 把자문이 전경 정보를 나타내는 使자문에 선행하여 출현한다. ② 두 문형이 같은 절에서 내포형으로 사용되는 경우에는 배경인 사동의미의 把자문이 전경인 使자문 안에 포함되어 사용되는 형태가 선호된다.
      종합해보면, 사동의미의 把자문과 使자문의 의미 차이는 통사 및 화용 층위에 반영되어 문장 성분의 결합 조건 및 화자의 실제 언어사용에 직접적인 영향을 끼친다. 즉, 두 문형의 통사적⋅화용적 차이는 단순한 경향성에서 비롯되는 표면적인 현상이 아닌, 근원적인 의미 차이에서 비롯되는 合當한 결과이다.
      번역하기

      지금까지의 把자문 연구는 ‘처치의미’에 관한 내용이 주를 이룬 반면, ‘사동의미’의 把자문에 대한 고찰은 상대적으로 미비해, 把자문을 정확하게 사용하는 데에 어려움이 있었다. 이...

      지금까지의 把자문 연구는 ‘처치의미’에 관한 내용이 주를 이룬 반면, ‘사동의미’의 把자문에 대한 고찰은 상대적으로 미비해, 把자문을 정확하게 사용하는 데에 어려움이 있었다. 이에 본고는 사동의미를 나타내는 把자문에 주목하여, 대표적인 사동표현인 使자문과의 비교를 통해 두 문형의 사동의미를 명확하게 밝히고자 한다.
      본고는 老舍의 『四世同堂』에 출현하는 사동의미의 把자문과 使자문 전체를 대상으로, 의미⋅통사⋅화용 층위에서 두 문형을 비교 분석한다. 기존의 연구가 두 문형의 가시적인 차이를 단순 비교한 것에서 더 나아가, 의미를 통사⋅화용과 결합하여 두 문형의 차이가 발생하게 된 원인을 함께 고찰하고자 하였다.
      본고에서 얻은 연구 결과는 다음과 같다.
      첫째, 사동의미의 把자문과 使자문의 의미 차이는 다음과 같다.
      1) 원시 자형 분석에 의하면, 把자와 使자는 각각 ‘직접적 통제’와 ‘능동적 순응’이라는 원형적 의미를 갖는다.
      2) 이러한 원형적 의미는 문장에 반영되어 두 문형의 의미 특징으로 나타난다. 사동의미의 把자문은 사동자의 피사동자에 대한 통제에, 使자문은 피사동자의 사동자에 대한 순응과 능동적 행위에 중점이 있다.
      3) 두 문형의 사동의미를 Talmy(1988)의 힘 역학 도식으로 비교하면, ① 사동의미의 把자문은 반동체가 상대적인 큰 힘으로 주동체의 활동 및 정지를 직접 통제하는 형태이다. ② 使자문은 주동체가 내재적인 큰 힘으로 반동체의 영향에 순응하여 능동적으로 활동 및 정지를 유지하는 형태이다.
      둘째, 두 문형의 의미 차이는 통사 구조에 반영되어 문장의 결합조건을 결정하는데, 분석 결과는 다음과 같다.
      1) 주어부에 대한 카이제곱검정 결과, 두 문형은 주어의 유⋅무정성에 대해 유의미한 차이를 보이고 서로 밀접한 상관관계를 갖는다.
      ① 사동의미의 把자문은 통제자⋅사동자⋅반동체 중심인 의미 특징이 통사에 반영되어, 보다 강력한 통제성을 갖는 유정물 혹은 구체사물이 주어에 위치한다. ② 使자문은 피통제자⋅피사동자⋅주동체가 핵심이 되어, 상대적으로 힘이 미약한 사건이나 추상사물이 목적어로 사용된다.
      2) 목적어부에 대한 카이제곱검정 결과, 두 문형은 목적어의 유⋅무정성에 대해 유의미한 차이를 보이고 서로 밀접한 상관관계를 갖는다.
      ① 의미상 통제자⋅사동자⋅반동체 중심인 사동의미의 把자문은 통사적으로 강력한 목적어를 갖기 어렵기 때문에 무정물 목적어가 주로 사용된다. ② 使자문은 의미상 피통제자⋅피사동자⋅주동체가 핵심이 되므로 목적어가 중심이 되어 유정물 목적어가 우세한다.
      3) 술어부에 대한 카이제곱검정 결과, 두 문형은 술어의 의미 및 형식에 대해 유의미한 차이를 보이고 서로 밀접한 상관관계를 갖는다.
      ① 술어의 의미 측면에서, 사동의미의 把자문은 통제력이 명확히 드러나는 구체적인 행위 및 동작 술어가 우세한 반면, 使자문은 능동성이 잘 드러나는 심리⋅감각 술어가 자주 사용된다. ② 형식 측면에서, 사동의미의 把자문은 통제 행위의 결과를 제시하는 動結式 술어를, 使자문은 심리⋅감각을 나타내는 단독 술어로도 충분히 피사동자의 능동성을 드러낼 수 있으므로 單獨式 술어를 선호한다.
      셋째, 두 문형의 의미 차이는 실제 의사소통 행위에서 화자(話者)의 언어 구성방식을 결정하는데, 분석 결과는 다음과 같다.
      1) 두 문형이 서로 다른 문장에서 사용되는 경우,
      ① 사동의미의 把자문은 문장에서 주제를 이끌어내기 위한 조건을 설정하고 장면을 조성하는 배경 정보를 전달한다. 이는 사동자(반동체)의 직접적 통제로 설명되는 把자의 원형적 의미에서 비롯되며, 피사동자(주동체)는 반동체를 제압하거나 저항할만한 강한 의지를 지니지 못해 통제에 의해 변화되는 결과를 맞게 된다. 이는 사동의미의 把자문이 약한 의지로써 문장 전체의 부차적인 역할을 담당하는 ‘배경’으로 존재하게 한다. ② 使자문은 문미에서 문장의 핵심 내용을 전달하는 전경 정보를 전달한다. 이는 피사동자(주동체)의 능동적인 순응성을 나타내는 使자에서 비롯되며, 주동체는 사동자(반동체)의 통제를 받지만 이에 대항할 수 있는 강한 의지를 지녀 본연의 경향성을 유지한다. 이는 使자문이 강한 의지로 문장 전체의 핵심내용이 되는 ‘전경’으로 작용하게 한다.
      2) 두 문형이 동일 문장에서 함께 쓰이는 경우,
      ① 두 문형이 이어지는 서로 다른 절에서 병렬형으로 사용되는 경우에는 배경 정보를 전달하는 사동의미의 把자문이 전경 정보를 나타내는 使자문에 선행하여 출현한다. ② 두 문형이 같은 절에서 내포형으로 사용되는 경우에는 배경인 사동의미의 把자문이 전경인 使자문 안에 포함되어 사용되는 형태가 선호된다.
      종합해보면, 사동의미의 把자문과 使자문의 의미 차이는 통사 및 화용 층위에 반영되어 문장 성분의 결합 조건 및 화자의 실제 언어사용에 직접적인 영향을 끼친다. 즉, 두 문형의 통사적⋅화용적 차이는 단순한 경향성에서 비롯되는 표면적인 현상이 아닌, 근원적인 의미 차이에서 비롯되는 合當한 결과이다.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 【국문초록】- i
      • 1. 서론 - 1
      • 1.1 문제제기 및 연구목적 - 1
      • 1.2 선행연구 - 4
      • 1.3 연구범위 및 방법 - 7
      • 【국문초록】- i
      • 1. 서론 - 1
      • 1.1 문제제기 및 연구목적 - 1
      • 1.2 선행연구 - 4
      • 1.3 연구범위 및 방법 - 7
      • 2. 의미론적 비교 연구 - 9
      • 2.1 把자의 ‘직접적 통제성’과 把자문 - 9
      • 2.2 使자의 ‘능동적 순응성’과 使자문 - 21
      • 2.3 힘 역학(Force Dynamics) 이론으로 본 사동의미 - 31
      • 2.4 소결 - 36
      • 3. 통사론적 비교 연구 - 38
      • 3.1 주어부의 유⋅무정성 비교 연구 - 40
      • 3.2 목적어부의 유⋅무정성 비교 연구 - 47
      • 3.3 술어부의 의미⋅형식 비교 연구 - 50
      • 3.4 소결 - 56
      • 4. 화용론적 비교 연구 - 61
      • 4.1 사동의미의 把자문과 使자문의 ‘전경-배경’ - 64
      • 4.2 사동의미의 把자문과 使자문이 함께 쓰일 때의 ‘전경-배경’ - 70
      • 4.3 소결 - 75
      • 5. 결론 - 78
      • 【참고문헌】- 81
      • 【부록】- 85
      • 【中文摘要】- 87
      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼