1 趙南浩, "?現代新語釋義?考" 어문연구(語文硏究) 31 (2) : 51 ~ 72, 2003
2 박용재, "해방기 신어사전의 문화정치학" 상허학보 37 : 365 ~ 396, 2013
3 김윤희, "한국 근대 新語 연구(1920년~1936년) -일상·문화적 맥락을 중심으로-" 국어사연구 (11) : 37 ~ 67, 2010
4 平田麻莉子, "일제강점기의 조선외래어연구 : 이종극의 『鮮和兩引모던朝鮮外來語辭典』에 나타난 일본식 외래어 음운" 고려대학교 대학원, 2014
5 이상섭, "뭉치언어학 : 사전편찬의 필수적 개념" 인문과학 62 : 17 ~ 28, 1989
6 이상섭, "뭉치 언어학적으로 본 사전 편찬의 실제 문제" 사전편찬학 연구 2 (1) : 162 ~ 193, 1989
7 김수현, "모던조선외래어사전」의 외래어 표기 분석" 이화어문논집 21 : 249 ~ 271, 2003
8 정필모, "모던朝鮮外來語辭典" 한국학 2 : 41 ~ 42, 1974
9 황호덕, "근대 한어(漢語)와 모던 신어(新語), 개념으로 본 한중일 근대어의 재편 -『모던조선외래어사전』(1937), 공유의 임계 혹은 시작" 상허학보 30 : 263 ~ 305, 2010
10 김한샘, "국어 신어 자료의 현황" 한국어학 34 : 1 ~ 19, 2007
1 趙南浩, "?現代新語釋義?考" 어문연구(語文硏究) 31 (2) : 51 ~ 72, 2003
2 박용재, "해방기 신어사전의 문화정치학" 상허학보 37 : 365 ~ 396, 2013
3 김윤희, "한국 근대 新語 연구(1920년~1936년) -일상·문화적 맥락을 중심으로-" 국어사연구 (11) : 37 ~ 67, 2010
4 平田麻莉子, "일제강점기의 조선외래어연구 : 이종극의 『鮮和兩引모던朝鮮外來語辭典』에 나타난 일본식 외래어 음운" 고려대학교 대학원, 2014
5 이상섭, "뭉치언어학 : 사전편찬의 필수적 개념" 인문과학 62 : 17 ~ 28, 1989
6 이상섭, "뭉치 언어학적으로 본 사전 편찬의 실제 문제" 사전편찬학 연구 2 (1) : 162 ~ 193, 1989
7 김수현, "모던조선외래어사전」의 외래어 표기 분석" 이화어문논집 21 : 249 ~ 271, 2003
8 정필모, "모던朝鮮外來語辭典" 한국학 2 : 41 ~ 42, 1974
9 황호덕, "근대 한어(漢語)와 모던 신어(新語), 개념으로 본 한중일 근대어의 재편 -『모던조선외래어사전』(1937), 공유의 임계 혹은 시작" 상허학보 30 : 263 ~ 305, 2010
10 김한샘, "국어 신어 자료의 현황" 한국어학 34 : 1 ~ 19, 2007
11 박영섭, "개화기 국어 어휘 연구" 한국어 의미학 11 : 161 ~ 176, 2002
12 황호덕, "개념과 역사: 근대 한국의 이중어사전" 박문사, 2012
13 이희승, "新語濫造問題" 조선어문학회보 6 : 16 ~ 24, 1933
14 김태종, "新語 外來語에 對하야" 한글 4 (1) : 560 ~ 562, 1936
15 김한샘, "『신어사전』(1934)의 구조와 근대 신어의 정착 양상" 한글 (304) : 117 ~ 139, 2014
16 김수현, "≪모던조선외래어사전≫의 외래어 표기 연구 - 자음 [s]와 모음 [ə]를 대상으로 -" 이중언어학 (27) : 41 ~ 58, 2005
17 박형익, "‘신어사전’의 분석" 한국문화사, 2005
18 이준환, "<西遊見聞 >의 어휘 분석을 통한 서구 문화 수용 양상-政府, 敎育 관련 어휘를 중심으로" 배달말 (53) : 55 ~ 94, 2013
19 송민, "20세기 초기의 신어" 새국어생활 16 (4) : 19 ~ 30, 2006