RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      연결어미의 교육 내용과 복합문 구성능력의 관련성 연구 - ‘-(으)면서’의 사용 양상 분석을 중심으로 - = A Study on the Correlation between Educational Contents of Connective Endings and Ability to Compose Complex Sentence - Focusing on the Analysis of Usage of ‘-(eu)myeonseo’ -

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A103563102

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      Korean language teachers are usually teaching the meaning and morphosyntactic information of Korean connective endings. Especially, they are focusing on the various meanings and meaning interpretation of connective endings. In matters of ‘-(eu)myeonseo’, it’s meanings are divided into three parts, such as ‘co-occurrence of two events’, ‘coexistence of two features’, and ‘contrast of two events’. This study analyzed the essays written by foreign undergraduate students in order to confirm the educational contents are applied to composition of complex sentences. Through the Analysis, a lot of problems show as follows: imperfect shape of precedent stems and connective endings, ungrammaticalness of sentence, discord of predicate between precedent clause and following clause, error of tense in following clause, and absence of mood. The knowledge about meaning and morphosyntactic information of connective ending have nothing to do with the ability to compose complex sentences. Therefore, upgraded educational contents of connective endings having composition of complex sentences in mind are needed.
      번역하기

      Korean language teachers are usually teaching the meaning and morphosyntactic information of Korean connective endings. Especially, they are focusing on the various meanings and meaning interpretation of connective endings. In matters of ‘-(eu)myeon...

      Korean language teachers are usually teaching the meaning and morphosyntactic information of Korean connective endings. Especially, they are focusing on the various meanings and meaning interpretation of connective endings. In matters of ‘-(eu)myeonseo’, it’s meanings are divided into three parts, such as ‘co-occurrence of two events’, ‘coexistence of two features’, and ‘contrast of two events’. This study analyzed the essays written by foreign undergraduate students in order to confirm the educational contents are applied to composition of complex sentences. Through the Analysis, a lot of problems show as follows: imperfect shape of precedent stems and connective endings, ungrammaticalness of sentence, discord of predicate between precedent clause and following clause, error of tense in following clause, and absence of mood. The knowledge about meaning and morphosyntactic information of connective ending have nothing to do with the ability to compose complex sentences. Therefore, upgraded educational contents of connective endings having composition of complex sentences in mind are needed.

      더보기

      국문 초록 (Abstract)

      한국어교육에서는 연결어미를 주로 의미, 형태, 그리고 간단한 통사 정보 위주로 교육한다. 특히 해당 연결어미가 어떤 의미를 나타내기 위해 쓰이는지에 초점을 둔다. ‘-(으)면서’ 역시 ‘두 사건의 동시 발생’, ‘두 가지 특징의 공존’, ‘대조(서로 맞섬)’의 의미 분류를 기초로 교육한다. 이렇게 교수-학습된 내용이 문장 구성 과정에서 적절하게 발현되는지를 확인하기 위해 학부에 재학 중인 유학생의 글쓰기 자료를 분석하였다. 분석 결과, 선행 어간과 연결어미의 불완전한 형태, 선·후행절의 비문법적인 문장 구조, 선·후행절의 능동형태 서술어와 피동형태 서술어의 불일치, 후행절의 시제, 서법의 미실현 등과 같은 복합적인 문제가 발견되었다. 연결어미의 의미, 형태 정보를 이해하는 것과 그것을 활용해 복합문을 구성해내는 능력은 별개의 것이다. 외국인 학습자가 연결어미가 복합문 구성의 핵심 기제임을 주목하고, 다양한 문법 요소를 고려하면서 복합문을 구성할 수 있는 능력을 갖추도록 연결어미의 교육 내용을 새롭게 구축할 필요가 있다.
      번역하기

      한국어교육에서는 연결어미를 주로 의미, 형태, 그리고 간단한 통사 정보 위주로 교육한다. 특히 해당 연결어미가 어떤 의미를 나타내기 위해 쓰이는지에 초점을 둔다. ‘-(으)면서’ 역시 ...

      한국어교육에서는 연결어미를 주로 의미, 형태, 그리고 간단한 통사 정보 위주로 교육한다. 특히 해당 연결어미가 어떤 의미를 나타내기 위해 쓰이는지에 초점을 둔다. ‘-(으)면서’ 역시 ‘두 사건의 동시 발생’, ‘두 가지 특징의 공존’, ‘대조(서로 맞섬)’의 의미 분류를 기초로 교육한다. 이렇게 교수-학습된 내용이 문장 구성 과정에서 적절하게 발현되는지를 확인하기 위해 학부에 재학 중인 유학생의 글쓰기 자료를 분석하였다. 분석 결과, 선행 어간과 연결어미의 불완전한 형태, 선·후행절의 비문법적인 문장 구조, 선·후행절의 능동형태 서술어와 피동형태 서술어의 불일치, 후행절의 시제, 서법의 미실현 등과 같은 복합적인 문제가 발견되었다. 연결어미의 의미, 형태 정보를 이해하는 것과 그것을 활용해 복합문을 구성해내는 능력은 별개의 것이다. 외국인 학습자가 연결어미가 복합문 구성의 핵심 기제임을 주목하고, 다양한 문법 요소를 고려하면서 복합문을 구성할 수 있는 능력을 갖추도록 연결어미의 교육 내용을 새롭게 구축할 필요가 있다.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 홍윤기, "連結語尾의 意味 關係와 韓國語敎育에서의 連結語尾의 配列 樣相 硏究 -有標性에 基盤한 連結語尾의 意味 關係를 중심으로-" 한국어문교육연구회 41 (41): 405-435, 2013

      2 안주호, "현대국어 연결어미 '-면서'에 관한 고찰" 현대문법학회 (45) : 181-200, 2006

      3 이희자, "한국어학습 학습자용 어미·조사 사전" 한국문화사 2006

      4 혼다 토모쿠니, "한국어교육과 일본어교육에서의 학문 목적 쓰기 교재 분석" 인문과학연구소 (61) : 31-72, 2011

      5 남수경, "한국어 학습자의 연결어미 사용 연구" 국제한국어교육학회 15 (15): 33-50, 2004

      6 이래호, "한국어 교재에서 제약 중심의 연결어미 기술의 방향과 그 교육에 대한 연구" 한국중원언어학회 (31) : 201-226, 2014

      7 임지아, "한국어 교재에 제시된 연결어미의 사용 양상 연구" 동남어문학회 1 (1): 45-75, 2012

      8 고려대학교 한국어문화교육센터, "재미있는 한국어 4" 교보문고 2010

      9 고려대학교 한국어문화교육센터, "재미있는 한국어 2" 교보문고 2010

      10 이화여자대학교 언어교육원, "이화 한국어 2-2" 이화여대 출판부 2010

      1 홍윤기, "連結語尾의 意味 關係와 韓國語敎育에서의 連結語尾의 配列 樣相 硏究 -有標性에 基盤한 連結語尾의 意味 關係를 중심으로-" 한국어문교육연구회 41 (41): 405-435, 2013

      2 안주호, "현대국어 연결어미 '-면서'에 관한 고찰" 현대문법학회 (45) : 181-200, 2006

      3 이희자, "한국어학습 학습자용 어미·조사 사전" 한국문화사 2006

      4 혼다 토모쿠니, "한국어교육과 일본어교육에서의 학문 목적 쓰기 교재 분석" 인문과학연구소 (61) : 31-72, 2011

      5 남수경, "한국어 학습자의 연결어미 사용 연구" 국제한국어교육학회 15 (15): 33-50, 2004

      6 이래호, "한국어 교재에서 제약 중심의 연결어미 기술의 방향과 그 교육에 대한 연구" 한국중원언어학회 (31) : 201-226, 2014

      7 임지아, "한국어 교재에 제시된 연결어미의 사용 양상 연구" 동남어문학회 1 (1): 45-75, 2012

      8 고려대학교 한국어문화교육센터, "재미있는 한국어 4" 교보문고 2010

      9 고려대학교 한국어문화교육센터, "재미있는 한국어 2" 교보문고 2010

      10 이화여자대학교 언어교육원, "이화 한국어 2-2" 이화여대 출판부 2010

      11 국립국어원, "외국인을 위한 한국어 문법 2" 커뮤니케이션북스 2005

      12 백봉자, "외국어로서의 한국어 문법 사전" 도서출판 하우 2006

      13 연세대학교 한국어학당, "연세 한국어 4" 연세대학교 출판부 2007

      14 연세대학교 한국어학당, "연세 한국어 2" 연세대학교 출판부 2007

      15 홍윤기, "연결어미를 이용한 복합문 구성 능력 연구 - 외국인 학부 유학생의 글쓰기에 나타난 오류를 중심으로 -" 언어연구교육원 한국어학당 43 : 287-314, 2015

      16 박호관, "연결어미 ‘-(으)면서’의 형태와 의미 분석" 어문연구학회 79 : 53-80, 2014

      17 홍윤기, "상적 의미에 따른 연결어미의 결합 제약 연구: 메타언어를 활용한 연결어미 교육을 위하여" 이중언어학회 (40) : 237-266, 2009

      18 박진호, "동시성을 나타내는 연결어미 ‘-면서’의 비대칭적 용법" 한국언어문화학회 (38) : 173-187, 2009

      19 경희대학교 국제교육원, "경희 한국어 문법 5" 도서출판 하우 2015

      20 경희대학교 국제교육원, "경희 한국어 문법 2" 도서출판 하우 2015

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2022 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2019-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2016-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2012-01-01 평가 등재 1차 FAIL (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2008-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2006-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.95 0.95 0.79
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.73 0.76 1.328 0.17
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼