본 자료는 한국 남성과의 결혼 후 한국으로 이주해 온 베트남 여성 은혜(가명)와 홍로안(가명)과의 인터뷰 녹취록이다. - 은혜: 2008년 현재 25세, 2004년 한국으로 결혼이주 - 홍로안: 2008년 ...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=G3781797
-
-
Korean
한국연구재단(NRF)
0
상세조회0
다운로드국문 초록 (Abstract)
본 자료는 한국 남성과의 결혼 후 한국으로 이주해 온 베트남 여성 은혜(가명)와 홍로안(가명)과의 인터뷰 녹취록이다. - 은혜: 2008년 현재 25세, 2004년 한국으로 결혼이주 - 홍로안: 2008년 ...
본 자료는 한국 남성과의 결혼 후 한국으로 이주해 온 베트남 여성 은혜(가명)와 홍로안(가명)과의 인터뷰 녹취록이다.
- 은혜: 2008년 현재 25세, 2004년 한국으로 결혼이주
- 홍로안: 2008년 현재 29세, 2003년 한국으로 결혼이주, 한국 생활에 적응한 후 이주여성관련 센터에서 베트남어 통역을 맡음
두 사람과의 인터뷰에서 핵심적 질문은 다음 세 가지다. 첫째, 어떻게 국제결혼에 이르게 되었는가? 둘째, 어떻게 짧은 시간 안에 결혼을 결정하게 되었는가? 셋째, 원래의 꿈과 다른 결혼생활을 어떻게 유지해 가고 있는가?
이 인터뷰를 통해 이주여성의 행위에 대한 기존의 도구적/제도적/물질적 설명에 대한 비판과 보완으로서의 문화적 설명의 가능성을 제시하고자 한다. 즉 상기 각각의 질문에 대한 이주여성들의 이야기를 분석함으로써 그들의 행위에 대한 문화의 영향을 파악하려는 것이다. 분석은 은혜와 홍로안이 각각의 상황을 이야기할 때 얼마나 많은 자원을 사용하는지, 얼마나 완전하게 그들의 경험을 그들의 문화에 통합시키는지, 그리고 얼마나 정합적으로 문화를 사용하는지에 초점을 맞춘다.