RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      독일어와 한국어의 부치사에 대한 언어유형론적 연구 = Eine typologische Untersuchung der Adpositionen im Deutschen und im Koreanischen

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A105375112

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      Im vorliegenden Beitrag werden die Adpositionen im Deutschen und im Koreanischen unter typologischen Gesichtspunkten untersucht. Die Adpositionen des Deutschen und Koreanischen können hinsichtlich ihrer Position, ihrer Form und ihrer Funktion klassif...

      Im vorliegenden Beitrag werden die Adpositionen im Deutschen und im Koreanischen unter typologischen Gesichtspunkten untersucht. Die Adpositionen des Deutschen und Koreanischen können hinsichtlich ihrer Position, ihrer Form und ihrer Funktion klassifiziert werden. Sie werden je nach Auftrittsposition in Präpositionen, Postpositionen und Zirkum- positionen unterteilt. Während im Deutschen alle drei Typen finden sind, gibt es im Koreanischen lediglich die Postpositionen.
      Die Adpositionsfunktionen können darüber hinaus in syntaktische, semantische und pragmatische Funktionen unterteilt werden. Es ist ein charakteristisches Merkmal in syntaktischer Hinsicht, dass die koreanischen Adpositionen die Bedeutung der Nomen beschräken können und als Konjunktion benutzt werden. Bei deutschen Adpositionen besteht das ebenfalls nicht. Außerdem liegt bei koreanischen Adpositionen eine pragmatische Funktion vor, die es auch in der deutschen Adpositionen nicht gibt.

      더보기

      국문 초록 (Abstract)

      한국인이 영어나 독일어와 같은 유럽언어를 학습하는 데 있어서 가장 어려워하는 문법범주 가운데 하나가 전치사일 것이다. 그 이유는 한국어에는 유럽언어의 전치사와 완전히 일대일로 대...

      한국인이 영어나 독일어와 같은 유럽언어를 학습하는 데 있어서 가장 어려워하는 문법범주 가운데 하나가 전치사일 것이다. 그 이유는 한국어에는 유럽언어의 전치사와 완전히 일대일로 대응하는 품사가 없고, 전치사가 그 사용 환경에 따라서 상당히 복잡하게 쓰이기 때문이다. 명사로 하여금 문장 내에서 다양한 문법적 역할을 수행할 수 있도록 만들어 주는 문법 표지 가운데 특히 형태적 층위의 단어 또는 이에 준하는 표현들을 부치사 Adposition라 부르는데(이기갑 2005, 608), 이것은 전치사 Präposition, 후치사 Postposition, 환치사 Zirkumposition를 통칭하는 개념으로서 개별 언어 표현에서 중요한 위치를 차지하고 있는 범주이다.
      한국어에서 체언의 문법적 기능을 결정해 주는 것을 조사라 하며 이것이 대략 후치사에 해당되는 개념이라 할 수 있다. 한편으로 한국어에서 후치사는 곧 조사를 의미하기도 하고, 다른 한편으로 조사의 하위부류 중 한 부류를 의미하기도 한다. 학자에 따라서는 조사와는 별도로 후치사의 범위를 따로 설정하고 있는 경우도 있다. 임동훈(2004)은 한국어의 조사체계를 문법격 조사, 의미격 조사, 후치사, 첨사 등으로 구분하고 문법격 조사로는 ‘-이/가, -을/를, -의’, 의미격 조사로는 ‘-에/에게, -에서, -으로/로, -와/과, -께서, -에서’, 후치사로는 ‘-만, -까지, -다가, -밖에, -부터, -조차, -처럼, -같이, -보다, -만큼, -뿐, -대로’, 첨사로는 ‘-은/는, -이야/야, -도, -이나/나, -이라도/라도’를 들고 있다(임동훈 2004, 119).

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 고창수, "후치사 재고" 27 : 697-707, 1987

      2 안기섭, "현대중국어 부치사(介詞)의 유형론적 특징" 중국학연구회 (61) : 191-221, 2012

      3 김동식, "현대국어 조사의 분류에 대한 연구" 13 : 105-142, 1996

      4 임동훈, "한국어 조사의 하위 부류와 결합 유형" 국어학회 (43) : 119-154, 2004

      5 임동훈, "한국어 조사 연구의 현황과 전망" 16 : 149-182, 2002

      6 안주호, "한국어 명사의 문법화 현상연구" 한국문화사 1997

      7 박정운, "한국어 도구격 조사의 다의어 체계" 24 (24): 405-425, 1999

      8 서종석, "전치사와 공간의 개념화: 이탈리아어 전치사 ≪attraverso≫와 프랑스어 전치사 ≪à travers≫를 중심으로" 한국이탈리아어문학회 (28) : 109-132, 2009

      9 강찬미, "장소를 나타내는 영어 전치사 ‘in, at, on’과 대응하는 한국어 형태 대조 연구 - 영어 연설문을 중심으로 -" 언어정보연구원 32 : 343-367, 2013

      10 이승욱, "일석이희승선생송수기념논총" 일조각 493-509, 1957

      1 고창수, "후치사 재고" 27 : 697-707, 1987

      2 안기섭, "현대중국어 부치사(介詞)의 유형론적 특징" 중국학연구회 (61) : 191-221, 2012

      3 김동식, "현대국어 조사의 분류에 대한 연구" 13 : 105-142, 1996

      4 임동훈, "한국어 조사의 하위 부류와 결합 유형" 국어학회 (43) : 119-154, 2004

      5 임동훈, "한국어 조사 연구의 현황과 전망" 16 : 149-182, 2002

      6 안주호, "한국어 명사의 문법화 현상연구" 한국문화사 1997

      7 박정운, "한국어 도구격 조사의 다의어 체계" 24 (24): 405-425, 1999

      8 서종석, "전치사와 공간의 개념화: 이탈리아어 전치사 ≪attraverso≫와 프랑스어 전치사 ≪à travers≫를 중심으로" 한국이탈리아어문학회 (28) : 109-132, 2009

      9 강찬미, "장소를 나타내는 영어 전치사 ‘in, at, on’과 대응하는 한국어 형태 대조 연구 - 영어 연설문을 중심으로 -" 언어정보연구원 32 : 343-367, 2013

      10 이승욱, "일석이희승선생송수기념논총" 일조각 493-509, 1957

      11 박선옥, "일본어 부치사에 대한 유형론적 고찰" 동아시아일본학회 (48) : 203-224, 2013

      12 염철호, "영어 전치사 on과 이탈리아어 전치사 su의 인지언어학적 고찰" 언어과학회 (61) : 117-142, 2012

      13 Ramstedt, G. J., "역대한국문법대계" 박이정 2009

      14 송경안, "언어유형론 2" 월인 2008

      15 신용민, "언어변천과 문법화의 관점에서 본 독일어 전치사 von과 한국어 처소격 '-에'와 속격 '-의'" 한국독일어문학회 14 (14): 145-163, 2006

      16 유수린, "비정형동사의 부치사로의 문법화와 공시적 격 지배 변이현상 -독일어와 한국어 코퍼스기반 연구" 한국독어학회 (16) : 71-90, 2007

      17 이기갑, "부치사(adposition)의 기능-유형론의 관점에서-" 언어교육원 41 (41): 605-634, 2005

      18 고영근, "민족어의 격 어미 및 부치사, 첨사 범주와 그 유형론적 함의" 국어학회 (65) : 73-108, 2012

      19 김태엽, "국어문법화의 양상" 24 : 1-22, 2002

      20 서정수, "국어문법" 한양대학교 출판원 1996

      21 한용운, "助詞連續構成과 複合助詞" 한국어문교육연구회 32 (32): 145-169, 2004

      22 Givón, T., "The Time-axis Phenomenon" 49 (49): 890-925, 1973

      23 Fleischman, S., "The Future in Thought and Language: Diachronic Evidence from Romance" Cambridge University Press 1982

      24 Beneš, E., "Sprachsystem und Sprachgebrauch, Festschrift für Hugo Moser zum 65. Geburtstag" Schwann 33-52, 1974

      25 Traugott, E. C., "Perspective on Historical Linguistics" Benjamins 245-271, 1982

      26 Lewandowski Th, "Linguistisches Wörterbuch, Bd. 1-3" Quelle & Meyer 1985

      27 Kurylowicz, J., "Linguistiques Ⅱ" Wilhelm Fink Verlag 1975

      28 Bußmann, "Lexikon der Sprachwissenschaft" Kröner 1990

      29 Andrew, A., "Language Typology and Syntactic Description" 62-150, 1985

      30 Eisenberg, P., "Grundriss der deutschen Grammatik" J. B. Metzler 1986

      31 Jung, W., "Grammatik der deutschen Sprache" VEB Bibliographisches Institut 1980

      32 Hopper, P. J., "Grammaticalization" Cambridge University Press 1993

      33 Duden, "Die Grammatik, Duden Bd.4" Duden Verlag 2009

      34 Behaghel, O., "Deutsche Syntax, Bd. Ⅱ" Carl Winter 1924

      35 König, C., "Case in Africa" 21-25, 2004

      36 Blake, B. J., "Case" Cambridge University Press 1994

      37 Lehmann, C., "Bildung von Adpositionen im Deutschen" (6) : 2002

      38 Heine, B., "Adpositions in african languages in a typological perspective" 1-8, 2004

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2011-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2007-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2004-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2003-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2002-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (등재후보1차) KCI등재후보
      1999-07-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.2 0.2 0.17
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.19 0.2 0.425 0.03
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼