RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      PUBLICITE ET COMMUNICATION = 광고(선전)와 커뮤니케이션

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A19626315

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      한 언어가 나타내 주고 있는 의미는, 그 언어를 사용하고 있는 그 언어 공동체인들의 있는 그대로의 생활을 반영한 것이다. 이는 즉, 의사소통이라는 것 자체가 사회문화적인 현상이기 때문...

      한 언어가 나타내 주고 있는 의미는, 그 언어를 사용하고 있는 그 언어 공동체인들의 있는 그대로의 생활을 반영한 것이다. 이는 즉, 의사소통이라는 것 자체가 사회문화적인 현상이기 때문에 언어와 사회, 언어와 문화는 떼어 놓을 수 없는 관계에 있음을 일컬음이다.
      우리는 여기에서 살아있는 외국어 교육에서의 필수적 요소로서 사회문화적 측면이 차지하고 있는 중요성을 인정해야 한다.
      이러한 견해로부터 출발해서 한국에서의 불어 교육에 대한 관심과 연구가 활발히 진행되고 있는 이즈음에, 과연 어떠한 교육자료가 의미있는 자료가 될 수 있는지 심사숙고하게 되었다. 그 결과, 한편으로는 지금까지의 프랑스인들이 살아온 언어 문화관습이 담겨있고, 그리고 지금 현재 프랑스인들의 언어 문화관습을 그대로 반영해 주고 있는 자료여야 하고; 다른 한편으로는, 불어를 배우고있는 학생들로 하여금 언어습득과 의사소통에 필요한 기본적 태도를 길러주고 그리고 학생들이 프랑스 문화에 대해 가지는 호기심과 흥미의 유지와 강화도 동시에 불러일으킬 수 있는 자료여야 한다는 결론에 이르렀다.
      그리하여 필자는 다음과 같은 세가지 이유로 프랑스 광고/선전(문)을 의미있는 자료로 선택하게 되었다:
      -양적으로, 무엇보다도 프랑스인들의 일상생활과 그 주변상황, 즉 경제현상, 사회·문화현상 그리고 가공적·신화적 현상의 한 단면도를 보여주고 있는 매개체로서 쉽게 어디서나 편리하게 접할 수 있다.
      -질적으로, 내적·외적으로 흐르고 있는 프랑스인들의 언어·문화 관습을 상징적으로 혹은 거울처럼 표출함으로써 프랑스 사회·문화의 특징적인 면들을 풍부하게 함축적으로 내포하고 있다.
      -실질·실용적으로, 프랑스인들의 언어적·문화적 문맥하에서 (프랑스인들을 대상으로 상품·서비스 판매를 목적으로한) 치밀하게 구상된 의사소통/의사전달의 가치를 부여하고 있다.
      필자는 본 연구를, 장기적인 안목을 가지고, 크게 두개의 분야로 나누어 다루기로 하였다:
      # 우선, 대중의사 전달매체인 '광고·선전(publicite´)의 커뮤니케이션(communication)'으로서 '언어에 의한 의사소통(communication linguistique)'과 어떠한 동일한 점이 있으며 어떠한 차이점을 갖고 있는지, 광고·선전의 커뮤니케이션으로서의 특수성(spe´cificite´)은 어떠한 것인지, 영상메시지(message iconique)와 텍스트메시지(message linguistique)의 의사소통 매체로서의 기본적 가치 및 특질은 무엇인지를 알아보는 기본적 이론고찰의 단계와;
      #둘째로, 실제로 불어를 외국어로 배우는 학생들의 교육·습득과정에서 불어교재로서의 광고·선전물에 대한 그들의 반응및 유용성을 확인해 보는 과정으로써 앙케이트를 통한 통계자료를 가지고 실질적 차원의 결과를 유추해 내는 단계로 나누기로 하였다.
      그리하여, 본고에서는 첫번째 단계인 광고·선전물에 관한 이론적 고찰에 중점을 두고 다음과 같이 두방향으로 나누어 다루었다.
      1. Aspect communicatif de la publicite´
      첫째, 여기에서는 광고·선전의 커뮤니케이션으로서의 특수성, 특질(spe´cificite´de la publicite´) 즉 광고·선전의 話法(discours publicitaire)을 알아보는 단계와 광고·선전의 의사소통 전달매체로서의 사실적 가치(valeur communicationnel)에 대한 기술(記述)이 언급되었다.
      2. Le message publicitaire en that qu´un ensemble communicatif constitue´de deux parties: le texte/l´image, deux grands re´gimes publicitaires(de´notation/connotation) et rhe´torique publicitaire
      둘째, 여기에서는 본 연구의 대상을 취급상의 편의를 고려, 고정적 성격을 띄고 있으며 인쇄물 형식으로 되어 있는 프랑스 유명한 시사주간지(le point, l´express 등)에 실린 광고물 선택을 전제로 하여, 영상메시지(message iconique: image)와 텍스트메시지 즉 廣告文(message linguistique: texte)으로 구성되어 있는 종합적 광고메시지(message publicitaire)에 중점을 두고 그에 수반되는 모든 기본적 이론을 종합적으로 다루어 보았다.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • Ⅰ. Aspect communicatif de la publicite
      • Ⅱ. Le message publicitaire en tant qu’un ensemble communicatif constitue’ de deux parties: le texte/l’image
      • Ⅲ. Deux grands re´gimes publicitaires: de´notation/connotation et rhe´torique publicitaire
      • Ⅰ. Aspect communicatif de la publicite
      • Ⅱ. Le message publicitaire en tant qu’un ensemble communicatif constitue’ de deux parties: le texte/l’image
      • Ⅲ. Deux grands re´gimes publicitaires: de´notation/connotation et rhe´torique publicitaire
      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼