RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      허균의 『송왕형공이체시초』 편찬의 의미 = Hŏ Kyun’s Compilation of Song Wanghyŏnggong Ich’e shich’o(宋王荊公二體詩抄) and Its Historical Significance

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A108746641

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      󰡔송왕형공이체시초(宋王荊公二體詩抄)󰡕는 교산(蛟山) 허균(許筠, 1569-1618)이 1617년 11월 죽기 한 해 전에 왕안석(王安石, 1021-1086)의 칠언율시와 칠언절구를 뽑아 엮은 선집이다. 허균은 󰡔송왕형공이체시초󰡕를 편찬하기에 앞서 왕안석, 소식, 황정견, 진사도, 진여의 등 송대 시인 5인의 소편(小篇)과 근체시 중 가작을 뽑아 󰡔송오가시초(宋五家詩鈔)󰡕를 엮은 일이 있다. 그런데 허균이 당시가 주류를 이루던 문단의 흐름에 반하여 송시를 옹호하고 󰡔송오가시초󰡕와 󰡔송왕형공이체시초󰡕와 같은 송시의 선집을 편찬한 것은 왕세정(王世貞)이 만년에 소식의 문장을 즐겨 읽은 사실과 모곤(茅坤)이 구양수를 한유보다 높게 평가한 것과도 깊은 관련이 있었다. 본고는 조선 전기 왕안석의 시 수용과 함께 허균의 시관(詩觀)을 보여주는 허균의 󰡔송왕형공이체시초󰡕 편찬 의도와 그 구성, 왕안석 시에 대한 비평 기준의 시대적 변화 등에 대해 살펴보았다.
      번역하기

      󰡔송왕형공이체시초(宋王荊公二體詩抄)󰡕는 교산(蛟山) 허균(許筠, 1569-1618)이 1617년 11월 죽기 한 해 전에 왕안석(王安石, 1021-1086)의 칠언율시와 칠언절구를 뽑아 엮은 선집이다. 허균은 󰡔...

      󰡔송왕형공이체시초(宋王荊公二體詩抄)󰡕는 교산(蛟山) 허균(許筠, 1569-1618)이 1617년 11월 죽기 한 해 전에 왕안석(王安石, 1021-1086)의 칠언율시와 칠언절구를 뽑아 엮은 선집이다. 허균은 󰡔송왕형공이체시초󰡕를 편찬하기에 앞서 왕안석, 소식, 황정견, 진사도, 진여의 등 송대 시인 5인의 소편(小篇)과 근체시 중 가작을 뽑아 󰡔송오가시초(宋五家詩鈔)󰡕를 엮은 일이 있다. 그런데 허균이 당시가 주류를 이루던 문단의 흐름에 반하여 송시를 옹호하고 󰡔송오가시초󰡕와 󰡔송왕형공이체시초󰡕와 같은 송시의 선집을 편찬한 것은 왕세정(王世貞)이 만년에 소식의 문장을 즐겨 읽은 사실과 모곤(茅坤)이 구양수를 한유보다 높게 평가한 것과도 깊은 관련이 있었다. 본고는 조선 전기 왕안석의 시 수용과 함께 허균의 시관(詩觀)을 보여주는 허균의 󰡔송왕형공이체시초󰡕 편찬 의도와 그 구성, 왕안석 시에 대한 비평 기준의 시대적 변화 등에 대해 살펴보았다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      Song Wanghyŏnggong Ich’e shich’o(宋王荊公二體詩抄) is an anthology of Wang Anshi’s(王安石, 1021-1086) heptasyllabic quatrain(七言絶句) and heptasyllabic regulated verses(七言律詩). This compilation that was compiled by Hŏ Kyun(許筠, 1569-1618) in November of 1617, only a year prior to his passing. Before this work, Ho Kyun edited an anthology entitled Song oga shich’o(宋五家詩鈔) consisting of short verses and modern-style poems of the five most renowned poets of the Song(宋) period: Wang Anshi, Su Shi(蘇軾), Huang Tingjian(黃庭堅), Zhen Shidao(陣師道), and Zhen Yuyi(陳與義). Hŏ’s promotion of Song Poetry superseded the mainstream literature of the time, leading to his compilation of Song Wanghyŏnggong Ich’e shich’o and Song oga shich’o, was closely correlated to Wang Shizheng’s(王世貞) appreciation of Su Shi’s writings in his late-life, and Mao Kun’s(茅坤) higher estimation of Ou Yangxiu(歐陽修) compared to Han Yu(韓愈). This study explores the reception of Wang Anshi’s poems in the early Chosŏn period, as well as the intent of the compilation and composition of Song Wanghyŏnggong Ich’e shich’o, which demonstrates Hŏ’s poetic perspective.
      번역하기

      Song Wanghyŏnggong Ich’e shich’o(宋王荊公二體詩抄) is an anthology of Wang Anshi’s(王安石, 1021-1086) heptasyllabic quatrain(七言絶句) and heptasyllabic regulated verses(七言律詩). This compilation that was compiled by Hŏ Ky...

      Song Wanghyŏnggong Ich’e shich’o(宋王荊公二體詩抄) is an anthology of Wang Anshi’s(王安石, 1021-1086) heptasyllabic quatrain(七言絶句) and heptasyllabic regulated verses(七言律詩). This compilation that was compiled by Hŏ Kyun(許筠, 1569-1618) in November of 1617, only a year prior to his passing. Before this work, Ho Kyun edited an anthology entitled Song oga shich’o(宋五家詩鈔) consisting of short verses and modern-style poems of the five most renowned poets of the Song(宋) period: Wang Anshi, Su Shi(蘇軾), Huang Tingjian(黃庭堅), Zhen Shidao(陣師道), and Zhen Yuyi(陳與義). Hŏ’s promotion of Song Poetry superseded the mainstream literature of the time, leading to his compilation of Song Wanghyŏnggong Ich’e shich’o and Song oga shich’o, was closely correlated to Wang Shizheng’s(王世貞) appreciation of Su Shi’s writings in his late-life, and Mao Kun’s(茅坤) higher estimation of Ou Yangxiu(歐陽修) compared to Han Yu(韓愈). This study explores the reception of Wang Anshi’s poems in the early Chosŏn period, as well as the intent of the compilation and composition of Song Wanghyŏnggong Ich’e shich’o, which demonstrates Hŏ’s poetic perspective.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 허경진, "허균평전" 돌베개 2002

      2 허경진, "허균연보" 보고사 2013

      3 "한국학중앙연구원 제공 민족문화대백과사전"

      4 윤병태, "한국서지연표" 한국도서관협회 1972

      5 "한국고전번역원 제공 한국고전종합DB"

      6 심경호, "한국 한문기초학사 3" 태학사 2012

      7 이인영, "청분실서목" 보련각 1968

      8 심경호, "조선후기 한문학과 시경론" 일지사 1999

      9 심경호, "을병조천록" 보고사 2022

      10 유영표, "왕안석 시가문학 연구" 법인문화사 1993

      1 허경진, "허균평전" 돌베개 2002

      2 허경진, "허균연보" 보고사 2013

      3 "한국학중앙연구원 제공 민족문화대백과사전"

      4 윤병태, "한국서지연표" 한국도서관협회 1972

      5 "한국고전번역원 제공 한국고전종합DB"

      6 심경호, "한국 한문기초학사 3" 태학사 2012

      7 이인영, "청분실서목" 보련각 1968

      8 심경호, "조선후기 한문학과 시경론" 일지사 1999

      9 심경호, "을병조천록" 보고사 2022

      10 유영표, "왕안석 시가문학 연구" 법인문화사 1993

      11 노요한, "안평대군의 《匪懈堂選半山精華》 편찬과 주해방법" 근역한문학회 59 : 63-102, 2021

      12 강명관, "안쪽과 바깥쪽" 소명출판 2007

      13 부유섭, "송왕형공이체시초" 보고사 2022

      14 "국사편찬위원회 제공 한국사데이터베이스"

      15 "국사편찬위원외 제공 조선왕조실록"

      16 "국립중앙도서관 제공 한국고전적종합시스템"

      17 정길수, "許筠의 사상 전환 - 『을병조천록』에 담긴 허균 만년의 생각 -" 규장각한국학연구원 (64) : 287-313, 2013

      18 정길수, "許筠 文學論의 모순과 一貫- 王世貞 혹은 擬古文派 문학론과의 연관 -" 한국한문학회 (51) : 267-300, 2013

      19 袁宏道, "袁中郞集" 소명출판 2004

      20 王世貞, "藝苑卮言" 보고사 2016

      21 高津孝, "蓬左文庫本「王荊文公詩箋註」について" 東方學會 69 : 1985

      22 노요한, "朝鮮初期 官撰 註解書의 文獻學的 硏究" 고려대 2009

      23 許筠, "惺所覆瓿稿" 한국고전번역원 1988

      24 許筠, "宋王荊公二體詩抄"

      25 安平大君 李瑢, "匪懈堂選半山精華"

      26 中國古籍善本書目編輯委員會, "中國古籍善本書目" 上海古籍出版社 1998

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼