RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      고골의 민족정체성 - 『친구와의 서신교환선』을 중심으로 = Gogol's ethnic identity

      한글로보기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      В данной статье рассматривается этническая идентичность Н.В. Гоголя. Аргумент о этнической идентичности Гоголя обусловлен местом его рождения и украинской темойего произведений. Цель настоящей работы является тем, что как Гоголь сам писал о себе в 『Выбранных местах из переписки с друзьями』.
      Когда аргументируем о этнической идентичности Гоголя, всегда мы припомним 『Тарас Бульбу』. Так как в произведении 『Тарас Бульба』 мы можем найти казачество. И мы рассматривали казачество, о котором Гоголь писал. Для этого сначала мы изучали статью 「Взгляд на составление Малороссии」. В этой статьи Гоголь характеризует казачество следующим образом : "Большая часть этого общества состояла… из первобытных, коренных обитателей южной России. Доказательство - в языке, который, несмотря на принятие множества татарских и польских слов, имел всегда чисто славянскую южную физиономию, приближавшую его к тогдашнему русскому, и в вере, которая всегда была греческая". Таким образом, 『Тарас Бульба』 Гоголя является подтвержденим представлений писателя о цельности Российской империи, скрепленной православной верой.
      В 『Выбранных местах из переписки с друзьями』 Гоголь описывал свою этническую идентичность. В этой произведении он не имеет пристрастное отнощение ни к Россию, ни к Украину. Национальная идентичность рождения и физических элементов Гоголя - Украина и Россия, но на самом деле, духовные элементы своей этнической идентичности -славянин. Даже перспектива Гоголя для евангелизации России и для интеграции России и Украины представляется умеренным, что в его мировоззрение лежал мессианизм России.
      번역하기

      ...

      В данной статье рассматривается этническая идентичность Н.В. Гоголя. Аргумент о этнической идентичности Гоголя обусловлен местом его рождения и украинской темойего произведений. Цель настоящей работы является тем, что как Гоголь сам писал о себе в 『Выбранных местах из переписки с друзьями』.
      Когда аргументируем о этнической идентичности Гоголя, всегда мы припомним 『Тарас Бульбу』. Так как в произведении 『Тарас Бульба』 мы можем найти казачество. И мы рассматривали казачество, о котором Гоголь писал. Для этого сначала мы изучали статью 「Взгляд на составление Малороссии」. В этой статьи Гоголь характеризует казачество следующим образом : "Большая часть этого общества состояла… из первобытных, коренных обитателей южной России. Доказательство - в языке, который, несмотря на принятие множества татарских и польских слов, имел всегда чисто славянскую южную физиономию, приближавшую его к тогдашнему русскому, и в вере, которая всегда была греческая". Таким образом, 『Тарас Бульба』 Гоголя является подтвержденим представлений писателя о цельности Российской империи, скрепленной православной верой.
      В 『Выбранных местах из переписки с друзьями』 Гоголь описывал свою этническую идентичность. В этой произведении он не имеет пристрастное отнощение ни к Россию, ни к Украину. Национальная идентичность рождения и физических элементов Гоголя - Украина и Россия, но на самом деле, духовные элементы своей этнической идентичности -славянин. Даже перспектива Гоголя для евангелизации России и для интеграции России и Украины представляется умеренным, что в его мировоззрение лежал мессианизм России.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 김태연, "현대 러시아에서의 루스끼 민족주의 : 그 발생, 특성 그리고 정치적 의미" 한국슬라브학회 24 (24): 149-182, 2009

      2 니콜라이 고골, "친구와의 서신교환선" 나남 2007

      3 "『Переписка Н.В. Гоголя. В 2т.』 Т. 2. М."

      4 Барабаш Ю.Я., "「《Наш》 или 《не наш》: Гоголь в литературномсознании украинского зарубежья" (1) : 2004

      5 Михед П., "《Приватизация》Гоголя?" (3) : 2003

      6 Барабаш Ю.Я., "Шотландско-ирландские параллели в гоголеведенииукраинского зарубежья" Гоголь как явление мировойлитературы. М. 2003

      7 Казарин В.П., "Украина и Россия - Гоголь и Пушкин" Гоголь иПушкин: Четвертые Гоголевские чтения: Сб. докл. М.,КДУ. 2005

      8 Вайскопф М.Я., "Сюжет Гоголя: Морфология. Идеология.Контекст" М. 2002

      9 Белинский В.Г., "Собр. соч.: В 9 т" Т. 8. М. 1982

      10 Гоголь Н.В., "Полн. собр. соч.: В 14 т" М. 1937

      1 김태연, "현대 러시아에서의 루스끼 민족주의 : 그 발생, 특성 그리고 정치적 의미" 한국슬라브학회 24 (24): 149-182, 2009

      2 니콜라이 고골, "친구와의 서신교환선" 나남 2007

      3 "『Переписка Н.В. Гоголя. В 2т.』 Т. 2. М."

      4 Барабаш Ю.Я., "「《Наш》 или 《не наш》: Гоголь в литературномсознании украинского зарубежья" (1) : 2004

      5 Михед П., "《Приватизация》Гоголя?" (3) : 2003

      6 Барабаш Ю.Я., "Шотландско-ирландские параллели в гоголеведенииукраинского зарубежья" Гоголь как явление мировойлитературы. М. 2003

      7 Казарин В.П., "Украина и Россия - Гоголь и Пушкин" Гоголь иПушкин: Четвертые Гоголевские чтения: Сб. докл. М.,КДУ. 2005

      8 Вайскопф М.Я., "Сюжет Гоголя: Морфология. Идеология.Контекст" М. 2002

      9 Белинский В.Г., "Собр. соч.: В 9 т" Т. 8. М. 1982

      10 Гоголь Н.В., "Полн. собр. соч.: В 14 т" М. 1937

      11 Виноградов В.В., "Очерки по истории русского литературногоязыка" М. 1982

      12 Барабаш Ю.Я., "От берега - к горизонту: Гоголь в литературном сознанииукраинского зарубежья" (1) : 2005

      13 Аксаков С.Т., "История моего знакомства с Гоголем" М. 1960

      14 Карамзин Н.М., "История Государства Российского: В 12 т" Т. 5.М. 1989

      15 "Исторический вестник"

      16 Мочульский К.В., "Духовный путь Гоголя" Н.В. Гоголь иПравославие. М. 2004

      17 Воропаев В.А., "Гоголь и Пушкин о Государстве Российском" Гоголь и Пушкин: Четвертые Гоголевские чтения: Сб.докл. М., КДУ. 2005

      18 Атанасов Г., "ГОГОЛЬ И СЛАВЯНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА: ПУТЬ КСЕРДЦУ!" Известия Дагестанского государственногопедагогического университета. Общественные игуманитарные науки 2009

      19 Paul S. Pirie, "National Identity and Politics in Southern and Eastern Ukraine" 48 (48):

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2022 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2019-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2016-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2013-04-22 학회명변경 영문명 : FOREIGN STUDIES CENTER -> FOREIGN STUDIES INSTITUTE KCI등재
      2012-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2011-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2009-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      2007-09-03 학회명변경 한글명 : 외국어문학연구소 -> 외국학연구소
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.28 0.28 0.25
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.22 0.2 0.437 0.12
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼