RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      중국어 외래어 표기법 발음 괴리의 문제

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A76303061

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This article points out sound discrepancies between the current Koreanization System of Chinese loan words and the actual Mandarin pronunciations of the given words. Since many Koreanization systems of Mandarin have been proposed up to date, this article limits its discussion to the system proposed by the Korean government in 1986. It claims that the governmental system, which strictly followed the guidelines by the government, is good to be simple but fails to sound like Chinese personal and place names. It is particularly problematic to transcribe Mandarin b-, d-, g- into Koeran p-, t, -k- and Mandarin vowel o into Korean o, u, and eo. This article suggests to employ Eom's system, which was originally proposed by Ik-sang Eom in 1996 and revised in 2002, to resolve such problems. It urges the National Institute of Korean revise the current Koreanization System of Chinese loan words as soon as possible.
      번역하기

      This article points out sound discrepancies between the current Koreanization System of Chinese loan words and the actual Mandarin pronunciations of the given words. Since many Koreanization systems of Mandarin have been proposed up to date, this arti...

      This article points out sound discrepancies between the current Koreanization System of Chinese loan words and the actual Mandarin pronunciations of the given words. Since many Koreanization systems of Mandarin have been proposed up to date, this article limits its discussion to the system proposed by the Korean government in 1986. It claims that the governmental system, which strictly followed the guidelines by the government, is good to be simple but fails to sound like Chinese personal and place names. It is particularly problematic to transcribe Mandarin b-, d-, g- into Koeran p-, t, -k- and Mandarin vowel o into Korean o, u, and eo. This article suggests to employ Eom's system, which was originally proposed by Ik-sang Eom in 1996 and revised in 2002, to resolve such problems. It urges the National Institute of Korean revise the current Koreanization System of Chinese loan words as soon as possible.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 1. 문제의 출발
      • 2. 자음의 괴리 문제
      • 3. 모음의 괴리 문제
      • 4. 맺는말
      • 〈參考文獻〉
      • 1. 문제의 출발
      • 2. 자음의 괴리 문제
      • 3. 모음의 괴리 문제
      • 4. 맺는말
      • 〈參考文獻〉
      • 〈ABSTRACT〉
      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 엄익상, "현행중국어표기법을 바꾸어야 할 이유" 69-91, 2008

      2 엄익상, "현행중국어 한글표기법의 장단점 비교" 99 : 67-79, 2004

      3 김영만, "현대중국어의 한글표기" 서울대 어학연구소 149-157, 2000

      4 정 진취앤, "현대중국어 생성음운론[수정본]" 학고방 2007

      5 심소희, "한글-중국어 병음 체계의 연구" 245 : 161-189, 1999

      6 김희성, "한국어 활음을 활용한 중국어 표기법 연구" 127-163, 2008

      7 김희성, "한국어 활음을 활용한 중국어 표기법 연구" 연세대학교 2007

      8 孟柱億, "한ㆍ중 파열음의 음성학적 대조연구 ― 한국어 ‘ㅂ/ㅃ’과 중국어 ‘b’에 대하여" 중국어문연구회 35 (35): 101-119, 2007

      9 맹주억, "한`중 파열음의 음성학적 대조연구- 한국어 'ㄷ/ㄸ'과 중국어 'd'에 대하여" 한국중어중문학회 (41) : 81-104, 2007

      10 뚜안무 싼, "표준중국어음운론[제2판]" 한국문화사 2005

      1 엄익상, "현행중국어표기법을 바꾸어야 할 이유" 69-91, 2008

      2 엄익상, "현행중국어 한글표기법의 장단점 비교" 99 : 67-79, 2004

      3 김영만, "현대중국어의 한글표기" 서울대 어학연구소 149-157, 2000

      4 정 진취앤, "현대중국어 생성음운론[수정본]" 학고방 2007

      5 심소희, "한글-중국어 병음 체계의 연구" 245 : 161-189, 1999

      6 김희성, "한국어 활음을 활용한 중국어 표기법 연구" 127-163, 2008

      7 김희성, "한국어 활음을 활용한 중국어 표기법 연구" 연세대학교 2007

      8 孟柱億, "한ㆍ중 파열음의 음성학적 대조연구 ― 한국어 ‘ㅂ/ㅃ’과 중국어 ‘b’에 대하여" 중국어문연구회 35 (35): 101-119, 2007

      9 맹주억, "한`중 파열음의 음성학적 대조연구- 한국어 'ㄷ/ㄸ'과 중국어 'd'에 대하여" 한국중어중문학회 (41) : 81-104, 2007

      10 뚜안무 싼, "표준중국어음운론[제2판]" 한국문화사 2005

      11 엄익상, "중국의 인명·지명을 원음으로 표기해야할 이유" 7-14, 2008

      12 엄익상, "중국어한글표기법의 문제점과 개선 방안" 4 : 39-84, 1996

      13 서미령, "중국어의 실용적인 한글표기법 소고" 165-187, 2008

      14 최금단, "중국어와 한국어의 자음 대조 연구" 성균관대학교 2002

      15 강혜근, "중국어 한글표기법에서 고려되어야 할 문제와 표기 방안" 189-218, 2008

      16 신아사, "중국어 한글표기법에 대하여" 103-126, 2008

      17 엄익상, "중국어 한글표기법 수정안 in: 중국언어학 한국식으로 하기" 한국문화사 2002

      18 엄익상, "중국어 한글표기, 무엇이 문제인가?" 2 : 80-92, 2003

      19 임동석, "중국어 한글 표기의 실제와 문제점" 13 : 445-469, 2000

      20 張皓得, "중국어 한글 표기법의 원칙과 한계" 중국어문논역학회 11 : 11-262, 2003

      21 김태성, "중국어 한글 표기법에 관하여" 27 : 167-189, 2000

      22 엄익상, "중국어 한글 표기법 재수정안" 한국중어중문학회 31 : 111-135, 2002

      23 배은한, "중국어 한글 표기법 개선안 재고" 219-242, 2008

      24 도혜숙, "중국어 한글 표기법 개선안" 한국중국학회 (55) : 83-107, 2007

      25 전광진, "중국어 자음의 한글 표기법에 대한 음성학적 대비 분석" 19 : 347-375, 1999

      26 엄익상, "중국어 외래어 표기법 반성 : 원칙과 세칙의 문제" 18 (18): 2008

      27 맹주억, "중국어 교육용 한글 표음 방안" 10 (10): 24-41, 2000

      28 정원기, "중국어 고유명사의 한글표기법에 관한 소견" 11 : 7-12, 1999

      29 정희원, "외래어 표기법의 중국어 표기 규정과 관련하여" 49-52, 2004

      30 엄익상, "세 가지 선택 : 중국어 한글표기법 in: 중국어학의 주제탐구" 한국문화사 2004

      31 김용옥, "동양학 어떻게 할 것인가" 통나무 1989

      32 林燾, "語音學敎程" 北京大學出版社 1992

      33 嚴翼相, "觀念語音·標準語音與實際語音" 文學出版有限公司 2008

      34 吳宗濟, "現代漢語語音槪要" 華語敎學出版社 1992

      35 北京大學 中文系, "現代漢語專題敎程" 北京大學出版社 2003

      36 徐世榮, "普通話語音知識" 文字改革出版社 1980

      37 國立臺灣師大, "國音學" 正中書局 2003

      38 傅懋勣, "北京話的音位和拼音字母" 5 : 3-12, 1956

      39 Lin, Yen-Hwei, "The Sounds of Chinese" Cambridge University Press 2007

      40 Duanmu, San, "The Phonology of Standard Chinese. [Second Edition]" Oxford University Press 2007

      41 裵宰奭, "Cyber 상의 중국어 표기법 연구" 중국어문학연구회 19 : 241-262, 2002

      42 Lin, Yen-Hwei, "Autosegmental Treatment of Segmental Processes in Chinese Phonology" University of Texas 1989

      43 Cheng, Chin-chuan, "A Synchronic Phonology of Mandarin Chinese" The Hague 1973

      44 Chao, Yuan Re, "A Grammar of Spoken Chinese" University of California Press 1968

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2026 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2017-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2013-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2010-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2008-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2006-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2003-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2000-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.24 0.24 0.21
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.19 0.19 0.477 0.12
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼