RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      의약품 정보 제공 용어의 이해도 평가: 당뇨 및 천식 처방약과 안전상비약을 중심으로 = Evaluation of Understanding of Terms in Drug Information: Focused on Prescription Drugs for Diabetes and Asthma and Emergency Household Drugs

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A102450497

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      Objective: The present study was conducted to measure the extent to which the general public can understand the terms that are frequently included in medication instructions and patient packaging inserts/labels, which provide drug-related information. Methods: A cross-sectional study was designed to simultaneously measure both the basic information of respondents and their understanding of terms. Using purposive quota sampling, a survey was conducted with 305 non-health professionals aged between 20 and 69 years, living in Seoul. Drugs that are often prescribed for diabetes and asthma were extracted from health insurance sample data. Then the understanding of medical instructions was investigated via a four-point Likert scale regarding a selected set of 100 words frequently used in medication instructions and a selected set of 100 words provided on the packaging and leaflets of emergency household drugs. An investigation of whether the participants accurately understood words indicating the preparations of drugs was carried out. Data were collected by inviting participants to the study setting and asking them to complete a self-report survey. Results: Poorly understood words (lower than 3 points) accounted for 7% of words included in the medication instructions of prescription drugs and 24% of words included in emergency household drug instructions. Upon investigating the extent of understanding of words for drug preparations, many incorrect answers were found for “troche” (44.6%) and “slow-release tablet” (25.6%) among the routes of administration and for “buccal tablet” (73.1%) and “troche” (70.2%) among the administration methods. Conclusion: In the vocabulary for drug information, many words are difficult for the general public to understand. To reduce medication errors and use drugs safely, drug information should be improved for easy understanding, considering the patients` health literacy.
      번역하기

      Objective: The present study was conducted to measure the extent to which the general public can understand the terms that are frequently included in medication instructions and patient packaging inserts/labels, which provide drug-related information....

      Objective: The present study was conducted to measure the extent to which the general public can understand the terms that are frequently included in medication instructions and patient packaging inserts/labels, which provide drug-related information. Methods: A cross-sectional study was designed to simultaneously measure both the basic information of respondents and their understanding of terms. Using purposive quota sampling, a survey was conducted with 305 non-health professionals aged between 20 and 69 years, living in Seoul. Drugs that are often prescribed for diabetes and asthma were extracted from health insurance sample data. Then the understanding of medical instructions was investigated via a four-point Likert scale regarding a selected set of 100 words frequently used in medication instructions and a selected set of 100 words provided on the packaging and leaflets of emergency household drugs. An investigation of whether the participants accurately understood words indicating the preparations of drugs was carried out. Data were collected by inviting participants to the study setting and asking them to complete a self-report survey. Results: Poorly understood words (lower than 3 points) accounted for 7% of words included in the medication instructions of prescription drugs and 24% of words included in emergency household drug instructions. Upon investigating the extent of understanding of words for drug preparations, many incorrect answers were found for “troche” (44.6%) and “slow-release tablet” (25.6%) among the routes of administration and for “buccal tablet” (73.1%) and “troche” (70.2%) among the administration methods. Conclusion: In the vocabulary for drug information, many words are difficult for the general public to understand. To reduce medication errors and use drugs safely, drug information should be improved for easy understanding, considering the patients` health literacy.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 이수현, "한국형 건강정보이해능력 측정도구(Korean Health Literacy Assessment Tool)의 비교 및 개선 방안" 한국보건교육건강증진학회 28 (28): 57-65, 2011

      2 한경희, "한국판 MMPI-2의 개발 연구" 한국임상심리학회 25 (25): 533-564, 2006

      3 황민아, "읽기이해부진 아동의 작업기억 특성: 문장 따라말하기 및 비단어 따라말하기 검사를 중심으로" 한국학습장애학회 11 (11): 53-72, 2014

      4 남수정, "의약품 표시와 소비자능력" 한국소비문화학회 13 (13): 21-37, 2010

      5 김락영, "약국 외에서 판매되는 안전상비의약품 설명서의 난이도 평가" 한국임상약학회 25 (25): 27-33, 2015

      6 박지연, "농촌 지역 노인의 기능적 의료정보 이해능력 실태와 영향요인" 한국지역사회간호학회 22 (22): 75-85, 2011

      7 김수현, "노인의 자가 보고에 따른 의료정보 이해 및 활용수준" 한국노년학회 30 (30): 1281-1292, 2010

      8 천경희, "‘소비와 윤리’ 교과목 수강 대학생의 윤리적 소비에 대한 인식과 실천행동의 변화" 한국생활과학회 21 (21): 505-526, 2012

      9 Miller MJ, "The role of health literacy and written medicine information in nonsteroidal antiinflammatory drug risk awareness" 44 (44): 274-284, 2010

      10 Piñero-López MÁ, "Readability Assessment of Package Inserts of Biological Medicinal Products from the European Medicines Agency Website" 37 (37): 543-554, 2014

      1 이수현, "한국형 건강정보이해능력 측정도구(Korean Health Literacy Assessment Tool)의 비교 및 개선 방안" 한국보건교육건강증진학회 28 (28): 57-65, 2011

      2 한경희, "한국판 MMPI-2의 개발 연구" 한국임상심리학회 25 (25): 533-564, 2006

      3 황민아, "읽기이해부진 아동의 작업기억 특성: 문장 따라말하기 및 비단어 따라말하기 검사를 중심으로" 한국학습장애학회 11 (11): 53-72, 2014

      4 남수정, "의약품 표시와 소비자능력" 한국소비문화학회 13 (13): 21-37, 2010

      5 김락영, "약국 외에서 판매되는 안전상비의약품 설명서의 난이도 평가" 한국임상약학회 25 (25): 27-33, 2015

      6 박지연, "농촌 지역 노인의 기능적 의료정보 이해능력 실태와 영향요인" 한국지역사회간호학회 22 (22): 75-85, 2011

      7 김수현, "노인의 자가 보고에 따른 의료정보 이해 및 활용수준" 한국노년학회 30 (30): 1281-1292, 2010

      8 천경희, "‘소비와 윤리’ 교과목 수강 대학생의 윤리적 소비에 대한 인식과 실천행동의 변화" 한국생활과학회 21 (21): 505-526, 2012

      9 Miller MJ, "The role of health literacy and written medicine information in nonsteroidal antiinflammatory drug risk awareness" 44 (44): 274-284, 2010

      10 Piñero-López MÁ, "Readability Assessment of Package Inserts of Biological Medicinal Products from the European Medicines Agency Website" 37 (37): 543-554, 2014

      11 Raynor D, "Medication literacy is a 2-way street" 83 (83): 520-522, 2008

      12 Schloman B, "Information resources column: health literacy:a key ingredient for managing personal health" 2007

      13 US Department of Health and Human Services, Office of Disease Prevention and Health Promotion, "Healthy People 2010" Department of Health and Human Services, National Networks of Libraries of Medicine 2010

      14 Andrus MR, "Health literacy: a review" 22 (22): 282-302, 2002

      15 Koster ES, "Health literacy among pharmacy visitors in the Netherlands" 24 : 716-721, 2015

      16 LeBrun M, "Evaluating the health literacy burden of Canada’s Public Advisories: a comparative effectiveness study on clarity and readability" 36 (36): 1179-1187, 2013

      17 McCormack L, "Consumer understanding, preferences, and responses to different versions of drug safety messages in the United States: a randomized controlled trial" 39 (39): 171-184, 2015

      18 Letts M, "Always Read the Leaflet: Getting the Best Information With Every Medicine" The Stationery Office 2005

      19 Raynor D, "Addressing medication literacy: a pharmacy practice priority" 17 (17): 257-259, 2009

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2026 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2017-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2013-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2012-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2010-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 1.31 1.31 1.18
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      1.1 1.15 1.478 0.29
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼