2012년 9월, 서울시는 새로운 사회적 가치를 창출하고 도시문제를 해결하기 위해 '공유도시 서울'을 선언하며 공유경제 사업을 확장시켰다. 2017년 우리는 확산되고 있는 공유경제 주요사업들...

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=G3771343
-
2017년
Korean
한국연구재단(NRF)
0
상세조회0
다운로드2012년 9월, 서울시는 새로운 사회적 가치를 창출하고 도시문제를 해결하기 위해 '공유도시 서울'을 선언하며 공유경제 사업을 확장시켰다. 2017년 우리는 확산되고 있는 공유경제 주요사업들...
2012년 9월, 서울시는 새로운 사회적 가치를 창출하고 도시문제를 해결하기 위해 '공유도시 서울'을 선언하며 공유경제 사업을 확장시켰다. 2017년 우리는 확산되고 있는 공유경제 주요사업들이 무엇을 목적으로 확산되고 있으며, 초기에 달성하고자 했던 목표를 얼마나 달성하고 있는지에 대한 구체적인 고민과 점검이 필요한 시기라고 판단된다. 즉, 서울시 공유촉진조례 제1조 목적에 명시되어 있는 “공유의 촉진을 통해 자원의 활용을 극대화하고, 공동체를 회복하며, 지역경제를 활성화하기 위해”라는 목적을 시민과 정부가 얼마나 달성하고자 하는 지에 대한 자체평가가 필요하다. 이에 본 연구는 한국 공무원들과 시민들이 무엇을 공유경제라고 보고 있는지 주체별 인식과 개념의 수준을 분별하여 공유경제의 개념을 1차적으로 명확화 하고자 한다. 그리고 한국형 공유경제 활용사례를 분석하여 한국형 공유경제 정책방향을 모색한다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
In September 2012, the Seoul Metropolitan Government expanded sharing economic projects by declaring 'shared city Seoul' to create new social values and solve urban problems. In 2017, it is necessary to evaluate the objectives of sharing economy. The ...
In September 2012, the Seoul Metropolitan Government expanded sharing economic projects by declaring 'shared city Seoul' to create new social values and solve urban problems. In 2017, it is necessary to evaluate the objectives of sharing economy. The study aims to clarify the concept of sharing economy by recognizing the level of awareness and concepts of Korean officials and citizens as a shared economy. In addition, we will be analyzing the cases of the Korean sharing economy.