http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
이 학술지의 논문 검색
딥러닝을 활용한 경판 방각본 소설의 유형 고찰 -영웅소설과 애정소설 유형을 중심으로-
강우규 ( Kang Woo-kyu ), 김바로 ( Kim Ba-ro ) 국제어문학회(구 국제어문학연구회) 2020 p.9-35
『전체신론』에서 『신기천험』으로 -서양 의학의 동아시아 유입과 신체에 관한 최한기 사유의 도전-
김선희 ( Kim Seon-hee ) 국제어문학회(구 국제어문학연구회) 2020 p.37-77
한국어 교육을 위한 텍스트 장르별 메타 담화 표지 연구
홍혜란 ( Hong Hye-ran ), 박지순 ( Park Ji-soon ) 국제어문학회(구 국제어문학연구회) 2020 p.79-114
사상의 정착과 번역어의 선택에 대한 언어 문화적 연구 -‘사도’, ‘선지자’, ‘교사’를 중심으로-
유경민 ( Yu Kyung-min ) 국제어문학회(구 국제어문학연구회) 2020 p.117-146
남북 어문 규범의 단일성과 다양성 -표준어 맞춤법, 문화어 맞춤법을 중심으로-
정희창 ( Jeong Hui-chang ) 국제어문학회(구 국제어문학연구회) 2020 p.147-166
한국어 2음절 완전어근 한자어의 형태구조 분석 -<고려대 한국어대사전> 표제어를 중심으로-
함향 ( Xian Xiang ), 호길 ( Hu Ji ), 김양진 ( Kim Ryang-jin ) 국제어문학회(구 국제어문학연구회) 2020 p.199-237
송대(宋代) 곽황후 폐위 사건과 국문장편소설의 소설화 방향 -<소현성록>, <현몽쌍룡기>, <조씨삼대록>을 중심으로-
김문희 ( Kim Mun-hee ) 국제어문학회(구 국제어문학연구회) 2020 p.241-273
판소리 서사의 공간 구성과 서술 방식 연구 -<열녀춘향수절가>를 중심으로-
김선현 ( Kim Sun-hyun ) 국제어문학회(구 국제어문학연구회) 2020 p.275-299
한국 소설에 나타난 베트남전쟁의 남성 전사와 미군 탈영병의 서사 -이대환의 『슬로우 불릿』(2001)과 『총구에 핀 꽃』(2019)을 중심으로-
이은선 ( Lee Eun-seon ) 국제어문학회(구 국제어문학연구회) 2020 p.303-324