본 연구에서는 Self-Help(Samuel Smiles 1859)의 일본어역과 최남선역을 대상으로 하여, 최남선역의 번역실태 및 최남선역에 수용된 서구개념어와 신조어의 성질에 대해서 고찰하였다.
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=G3732571
1918년
Korean
최남선 ; 번역서 ; 한국자료 ; 자조론 ; Self-reliance ; Self-realization
한국연구재단(NRF)
0
상세조회0
다운로드국문 초록 (Abstract)
본 연구에서는 Self-Help(Samuel Smiles 1859)의 일본어역과 최남선역을 대상으로 하여, 최남선역의 번역실태 및 최남선역에 수용된 서구개념어와 신조어의 성질에 대해서 고찰하였다.
본 연구에서는 Self-Help(Samuel Smiles 1859)의 일본어역과 최남선역을 대상으로 하여, 최남선역의 번역실태 및 최남선역에 수용된 서구개념어와 신조어의 성질에 대해서 고찰하였다.