RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      李基白 『國史新論』・『韓國史新論』의 體裁와 著述 目標 (下) = The Format and Objective of Lee Kibaik's Contribution of Kuksa Sillon and Han'guksa Sillon

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A104031980

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      Lee Kibaik(李基白) became estimated as the first Korean historian after the liberation of Korea to write the most outstanding Korean history by publishing Kuksa Sillon (國史新論, A New History of Our Nation) in 1961, which well reflected past historical achievements and emphasized the nation's independence. Only two years after the publication, he revised and complemented his work and published a second edition of Kuksa Sillon and then in 1967, just four years after the second edition, when Prof. Wagner in Harvard Univ. suggested that he will publish the book in English, Lee Kibaik changed the title and revised the entire work to publish the first edition of Han'guksa Sillon (韓國史新論, A New History of Korea). There were two objectives behind his decision. One was to organize the development of Korean history based on the change of ruling powers and the other was to maximize the originality of Korean history.
      Still not satisfied with the editions, he published a revised edition in 1976 which reflects his strong willingness to liquidate the vestiges of Japanese imperialism after thirty years past the liberation. He then published a new edition of Han'guksa Sillon once again, to manifest his recent findings and to clearly state his opinion on the new achievements. In 1999, entering the new millenium, he came to publish a Korean version of his work, with the intention to share the history with the Hangul generations and in the hope that his work will be of value in assessing the present and forecasting the future not only recognizing the past.
      The characteristics of Lee Kibaik's Kuksa Sillon and Han'guksa Sillon are; One, Content wise, it was an introduction of which historical treatise took precedence; Two, Narrative wise, it fully reflected prior findings with the intention of unbiased description through concrete facts; Three, Format wise, it is a good primer for people who wished to study further Korean history by explicitly providing references; Four, In the aspect of what he focused on as the center of history, he espoused the understanding of mankind as a social power across his work.
      Furthermore, of the many significances of Lee Kibaik's Kuksa Sillon and Han'guksa Sillon, at least three points should be highlighted; One, that he wrote an introduction reflecting all past historical achievements; Two, that he organized the development of Korean history with unique periodization by obtaining conformity with comparative history; Three, that he put great deal of weight on living-cultural history through human-centered understanding rather than politics or social systems. And one thing to keep in mind is that even the same block book consists of different contents, and this can not only be found in the revised edition but also in the new edition and even the Korean version. In other words, he always had Han'guksa Sillon at his beside along with a bible and revised it at any time.
      번역하기

      Lee Kibaik(李基白) became estimated as the first Korean historian after the liberation of Korea to write the most outstanding Korean history by publishing Kuksa Sillon (國史新論, A New History of Our Nation) in 1961, which well reflected past h...

      Lee Kibaik(李基白) became estimated as the first Korean historian after the liberation of Korea to write the most outstanding Korean history by publishing Kuksa Sillon (國史新論, A New History of Our Nation) in 1961, which well reflected past historical achievements and emphasized the nation's independence. Only two years after the publication, he revised and complemented his work and published a second edition of Kuksa Sillon and then in 1967, just four years after the second edition, when Prof. Wagner in Harvard Univ. suggested that he will publish the book in English, Lee Kibaik changed the title and revised the entire work to publish the first edition of Han'guksa Sillon (韓國史新論, A New History of Korea). There were two objectives behind his decision. One was to organize the development of Korean history based on the change of ruling powers and the other was to maximize the originality of Korean history.
      Still not satisfied with the editions, he published a revised edition in 1976 which reflects his strong willingness to liquidate the vestiges of Japanese imperialism after thirty years past the liberation. He then published a new edition of Han'guksa Sillon once again, to manifest his recent findings and to clearly state his opinion on the new achievements. In 1999, entering the new millenium, he came to publish a Korean version of his work, with the intention to share the history with the Hangul generations and in the hope that his work will be of value in assessing the present and forecasting the future not only recognizing the past.
      The characteristics of Lee Kibaik's Kuksa Sillon and Han'guksa Sillon are; One, Content wise, it was an introduction of which historical treatise took precedence; Two, Narrative wise, it fully reflected prior findings with the intention of unbiased description through concrete facts; Three, Format wise, it is a good primer for people who wished to study further Korean history by explicitly providing references; Four, In the aspect of what he focused on as the center of history, he espoused the understanding of mankind as a social power across his work.
      Furthermore, of the many significances of Lee Kibaik's Kuksa Sillon and Han'guksa Sillon, at least three points should be highlighted; One, that he wrote an introduction reflecting all past historical achievements; Two, that he organized the development of Korean history with unique periodization by obtaining conformity with comparative history; Three, that he put great deal of weight on living-cultural history through human-centered understanding rather than politics or social systems. And one thing to keep in mind is that even the same block book consists of different contents, and this can not only be found in the revised edition but also in the new edition and even the Korean version. In other words, he always had Han'guksa Sillon at his beside along with a bible and revised it at any time.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      Lee Kibaik(李基白) became estimated as the first Korean historian after the liberation of Korea to write the most outstanding Korean history by publishing Kuksa Sillon (國史新論, A New History of Our Nation) in 1961, which well reflected past historical achievements and emphasized the nation's independence. Only two years after the publication, he revised and complemented his work and published a second edition of Kuksa Sillon and then in 1967, just four years after the second edition, when Prof. Wagner in Harvard Univ. suggested that he will publish the book in English, Lee Kibaik changed the title and revised the entire work to publish the first edition of Han'guksa Sillon (韓國史新論, A New History of Korea). There were two objectives behind his decision. One was to organize the development of Korean history based on the change of ruling powers and the other was to maximize the originality of Korean history.
      Still not satisfied with the editions, he published a revised edition in 1976 which reflects his strong willingness to liquidate the vestiges of Japanese imperialism after thirty years past the liberation. He then published a new edition of Han'guksa Sillon once again, to manifest his recent findings and to clearly state his opinion on the new achievements. In 1999, entering the new millenium, he came to publish a Korean version of his work, with the intention to share the history with the Hangul generations and in the hope that his work will be of value in assessing the present and forecasting the future not only recognizing the past.
      The characteristics of Lee Kibaik's Kuksa Sillon and Han'guksa Sillon are; One, Content wise, it was an introduction of which historical treatise took precedence; Two, Narrative wise, it fully reflected prior findings with the intention of unbiased description through concrete facts; Three, Format wise, it is a good primer for people who wished to study further Korean history by explicitly providing references; Four, In the aspect of what he focused on as the center of history, he espoused the understanding of mankind as a social power across his work.
      Furthermore, of the many significances of Lee Kibaik's Kuksa Sillon and Han'guksa Sillon, at least three points should be highlighted; One, that he wrote an introduction reflecting all past historical achievements; Two, that he organized the development of Korean history with unique periodization by obtaining conformity with comparative history; Three, that he put great deal of weight on living-cultural history through human-centered understanding rather than politics or social systems. And one thing to keep in mind is that even the same block book consists of different contents, and this can not only be found in the revised edition but also in the new edition and even the Korean version. In other words, he always had Han'guksa Sillon at his beside along with a bible and revised it at any time.
      번역하기

      Lee Kibaik(李基白) became estimated as the first Korean historian after the liberation of Korea to write the most outstanding Korean history by publishing Kuksa Sillon (國史新論, A New History of Our Nation) in 1961, which well reflected past h...

      Lee Kibaik(李基白) became estimated as the first Korean historian after the liberation of Korea to write the most outstanding Korean history by publishing Kuksa Sillon (國史新論, A New History of Our Nation) in 1961, which well reflected past historical achievements and emphasized the nation's independence. Only two years after the publication, he revised and complemented his work and published a second edition of Kuksa Sillon and then in 1967, just four years after the second edition, when Prof. Wagner in Harvard Univ. suggested that he will publish the book in English, Lee Kibaik changed the title and revised the entire work to publish the first edition of Han'guksa Sillon (韓國史新論, A New History of Korea). There were two objectives behind his decision. One was to organize the development of Korean history based on the change of ruling powers and the other was to maximize the originality of Korean history.
      Still not satisfied with the editions, he published a revised edition in 1976 which reflects his strong willingness to liquidate the vestiges of Japanese imperialism after thirty years past the liberation. He then published a new edition of Han'guksa Sillon once again, to manifest his recent findings and to clearly state his opinion on the new achievements. In 1999, entering the new millenium, he came to publish a Korean version of his work, with the intention to share the history with the Hangul generations and in the hope that his work will be of value in assessing the present and forecasting the future not only recognizing the past.
      The characteristics of Lee Kibaik's Kuksa Sillon and Han'guksa Sillon are; One, Content wise, it was an introduction of which historical treatise took precedence; Two, Narrative wise, it fully reflected prior findings with the intention of unbiased description through concrete facts; Three, Format wise, it is a good primer for people who wished to study further Korean history by explicitly providing references; Four, In the aspect of what he focused on as the center of history, he espoused the understanding of mankind as a social power across his work.
      Furthermore, of the many significances of Lee Kibaik's Kuksa Sillon and Han'guksa Sillon, at least three points should be highlighted; One, that he wrote an introduction reflecting all past historical achievements; Two, that he organized the development of Korean history with unique periodization by obtaining conformity with comparative history; Three, that he put great deal of weight on living-cultural history through human-centered understanding rather than politics or social systems. And one thing to keep in mind is that even the same block book consists of different contents, and this can not only be found in the revised edition but also in the new edition and even the Korean version. In other words, he always had Han'guksa Sillon at his beside along with a bible and revised it at any time.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 한영우, "해방 이후 분단 체제의 역사학 in: 역사학의 역사" 지식산업사 2002

      2 이기동, "한국사상사 연구자로서의 이기백" 2007

      3 김용선, "이기백의 저술과 역사연구 in: 고병익・이기백의 학문과 역사연구" 한림대학교출판부 2007

      4 김당택, "이기백사학과 민족문제" 역사학회 190 : 2006

      5 정두희, "이기백,‘한국사신론’ ―민족주의와 내재적 발전론의 조화 in: 하나의 역사, 두 개의 역사학―개설서로 본 남북한의 역사학―" 소나무 2001

      6 민현구, "민족적 관심과 실증의 방법론―李基白 史學의 一端―" 2007

      7 이기백, "나의 한국사 연구(이기백)" 한국사학사학회 1 (1): 229-247, 2000

      8 李基白, "나의 책 ‘韓國史新論’을 말한다" (창간) : 1984

      9 李基白, "韓國史新論" 一潮閣 1967

      10 柳永益, "英文版 A NEW HISTORY OF KOREA" 119 : 1988

      1 한영우, "해방 이후 분단 체제의 역사학 in: 역사학의 역사" 지식산업사 2002

      2 이기동, "한국사상사 연구자로서의 이기백" 2007

      3 김용선, "이기백의 저술과 역사연구 in: 고병익・이기백의 학문과 역사연구" 한림대학교출판부 2007

      4 김당택, "이기백사학과 민족문제" 역사학회 190 : 2006

      5 정두희, "이기백,‘한국사신론’ ―민족주의와 내재적 발전론의 조화 in: 하나의 역사, 두 개의 역사학―개설서로 본 남북한의 역사학―" 소나무 2001

      6 민현구, "민족적 관심과 실증의 방법론―李基白 史學의 一端―" 2007

      7 이기백, "나의 한국사 연구(이기백)" 한국사학사학회 1 (1): 229-247, 2000

      8 李基白, "나의 책 ‘韓國史新論’을 말한다" (창간) : 1984

      9 李基白, "韓國史新論" 一潮閣 1967

      10 柳永益, "英文版 A NEW HISTORY OF KOREA" 119 : 1988

      11 趙東杰, "現代韓國史學史" 나남출판 1998

      12 李基白, "學問的 苦鬪의 연속 in: 韓國史 市民講座 4" 一潮閣 1989

      13 李基白, "國史新論" 泰成社 1961

      14 千寬宇, "個性있는 通史(『韓國史新論』書評)" 1976

      15 김기봉, "“모든 시대는 진리에 직결되어있다” -한국 역사학의 랑케, 이기백-" 한국사학사학회 (14) : 135-164, 2006

      16 李基白, "‘한국사 시민강좌’ 간행사" (창간) : 1987

      17 백승종, "‘진리를 거역하면 민족도 망하고 민중도 망한다’―역사가 이기백의 ‘진리지상주의’에 대한 몇 가지 생각" 문화사학회 9 : 2004

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2026 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2017-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2013-01-01 평가 등재 1차 FAIL (등재유지) KCI등재
      2010-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2007-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2006-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2005-04-26 학회명변경 영문명 : 미등록 -> The Korean Society of History of Historiography KCI등재후보
      2005-04-10 학술지등록 한글명 : 韓國史學史學報
      외국어명 : The Korean Journal of History of Historiography
      KCI등재후보
      2004-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.47 0.47 0.62
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.61 0.54 1.937 0.12
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼