RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      영화적 미장아빔과 사공도 〈함축〉 개념의 동아시아 영화 연구 적용 가능성 = 장예모의 〈영웅〉과 장률의 〈당시〉를 중심으로

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A102075020

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      영화적 미장 아빔은 한 편의 영화에 기존의 영화 텍스트와 타 장르의 텍스트가 배치되어 영화적 의미 작용과 미학적 장치로 활용된다. 함축(含蓄)은 ‘표현의 의미를 한 가지로 나타내지 아니하고 문맥을 통하여 여러 가지 뜻을 암시하거나 내포’한다. 함축은 언어로 표현해 내지 못하는 곡진한 뜻과 감정으로 이루어진 심연이다. 시품의 함축과 영화적 요소가 배치된 영화적 미장아빔으로 영화텍스트의 해석 가능성을 시도해본다.
      장예모의 〈영웅〉에 영화적 미장아빔으로 배치된 것은 첫 번째 형가 고사의 변주다. 공통점은 형가의 진시황 시해 실패이며 원인은 거문고 연주자 문형의 도움과 신하의 도움 그리고 협객의 자진 철회로 차이가 난다. 두 번째 함축된 것은 검과 서의 일체 사상과 도가적 세계이다. 검의 무용을 통한 무협의 경지 표현은 진시황의 평화론으로 귀결된다. 세 번째는 무협영화 비무(比武) 장면에서 내포된 의경(意境) 몽타쥬이다. 어트랙션 몽타쥬는 이미지와 이미지 사이의 유사성을 강조하였다면 의경 몽타쥬는 장면 이미지에 대한 중국 미학적 해석으로 귀결된다. 네 번째는 색채에 함축된 의미다. 색채는 서사의 구분과 역사적 사실에 대한 고증이라는 함의를 지닌다. 다섯 번째는 다민족일국가라는 통일 중국 지향과 중화주의적 요소다. 여섯 번째는 장예모의 변화와 주선율 영화와 호응이다.
      장률의 〈당시〉는 삽입된 당시의 등장으로 시와 영화와 장르가 영화적 미장아빔으로 배치된다. 또한 여자는 양강의 기운이 강하고 남자는 유약의 기운이 강하여 음양의 역할이 전도되었다. 하나의 시퀀스가 끝날 때 마다 당시 한수가 등장하여 장면과 연관성을 갖거나 인물과 서사의 의경 몽타쥬를 이루어낸다. 인물은 근원적 내면의 거처를 잃은 정신적 이산자들이다. 이 모든 징후는 상실체험으로 수렴된다. 이는 장률의 텍스트에서 디아스포라라는 강으로 가는 근원 서사의 발원지를 〈당시〉에서 만날 수 있다.
      번역하기

      영화적 미장 아빔은 한 편의 영화에 기존의 영화 텍스트와 타 장르의 텍스트가 배치되어 영화적 의미 작용과 미학적 장치로 활용된다. 함축(含蓄)은 ‘표현의 의미를 한 가지로 나타내지 아...

      영화적 미장 아빔은 한 편의 영화에 기존의 영화 텍스트와 타 장르의 텍스트가 배치되어 영화적 의미 작용과 미학적 장치로 활용된다. 함축(含蓄)은 ‘표현의 의미를 한 가지로 나타내지 아니하고 문맥을 통하여 여러 가지 뜻을 암시하거나 내포’한다. 함축은 언어로 표현해 내지 못하는 곡진한 뜻과 감정으로 이루어진 심연이다. 시품의 함축과 영화적 요소가 배치된 영화적 미장아빔으로 영화텍스트의 해석 가능성을 시도해본다.
      장예모의 〈영웅〉에 영화적 미장아빔으로 배치된 것은 첫 번째 형가 고사의 변주다. 공통점은 형가의 진시황 시해 실패이며 원인은 거문고 연주자 문형의 도움과 신하의 도움 그리고 협객의 자진 철회로 차이가 난다. 두 번째 함축된 것은 검과 서의 일체 사상과 도가적 세계이다. 검의 무용을 통한 무협의 경지 표현은 진시황의 평화론으로 귀결된다. 세 번째는 무협영화 비무(比武) 장면에서 내포된 의경(意境) 몽타쥬이다. 어트랙션 몽타쥬는 이미지와 이미지 사이의 유사성을 강조하였다면 의경 몽타쥬는 장면 이미지에 대한 중국 미학적 해석으로 귀결된다. 네 번째는 색채에 함축된 의미다. 색채는 서사의 구분과 역사적 사실에 대한 고증이라는 함의를 지닌다. 다섯 번째는 다민족일국가라는 통일 중국 지향과 중화주의적 요소다. 여섯 번째는 장예모의 변화와 주선율 영화와 호응이다.
      장률의 〈당시〉는 삽입된 당시의 등장으로 시와 영화와 장르가 영화적 미장아빔으로 배치된다. 또한 여자는 양강의 기운이 강하고 남자는 유약의 기운이 강하여 음양의 역할이 전도되었다. 하나의 시퀀스가 끝날 때 마다 당시 한수가 등장하여 장면과 연관성을 갖거나 인물과 서사의 의경 몽타쥬를 이루어낸다. 인물은 근원적 내면의 거처를 잃은 정신적 이산자들이다. 이 모든 징후는 상실체험으로 수렴된다. 이는 장률의 텍스트에서 디아스포라라는 강으로 가는 근원 서사의 발원지를 〈당시〉에서 만날 수 있다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      Cinematic mise-en-abyme is applied as a cinematic signification and an aesthetic device by making the existing cinematic text and the text of other genre combined in a film. Implication indicates ‘suggesting or connoting various meanings through contexts without delivering the meaning of an expression in one way.’ Implication is an abyss which consists of earnest and delicate meanings and emotions. The implications of poetry and cinematic mise-en-abyme were adopted in this paper to try the possibilities of construability of cinematic texts.
      What is arranged as cinematic mise-en-abyme in Zhang Yimou’s 〈Hero〉 falls in a variation of Hyengga. First, the likeness is Hyengga’s failure in assassinating Qin Shi Huang, but the differences appear in the causes which are a geomungo player Munhyeng’s help, a retainer’s help and the assassin’s withdrawal. Second, the implications are the idea of unity between sword and literature, and the ideology of Taoism. The chivalrous stage expressed through a sword dance is concluded into the pacifism of Qin Shi Huang. Third, the Yigyeng montage is nested the non-martial art scene of a martial art film. While the attraction montage emphasizes the similarities among images, the Yigyeng montage is concluded into the Sinicized aesthetic interpretation of scene images. Fourth, colors have narrative and realistic implications. Fifth, there are the orientation toward the united China as a united multiracial country and Sinicism elements. Sixth, Zhang Yimou’s status has changed him to leaned toward leitmotif films.
      In Zhang Lu’s 〈Tang Shi〉, the conspiracy and failure of a pickpocket and a poem of the Tang era inserted in the middle make a cinematic mise-en-abyme between poetry and cinema. In addition, the roles of yin and yang are reversed by presenting a woman of strong energy and a man of weak energy. The characters show the Yigyeng montage through their feelings.
      There appear wanderers of spirit who have lost their original inner roots. All these signs are converged into one commonness which is the experience of loss. This loss forms sub-class by separating into home, nation, spiritual root, workplace, and family. The main character of 〈Tang Shi〉 lost job, which was the living foundation, and got physical injuries, all of which led to the loss of job identity. In Zhang Lu’s text, 〈Tang Shi〉 makes it possible to see the source of the original narration which is led to the river of Diaspora.
      번역하기

      Cinematic mise-en-abyme is applied as a cinematic signification and an aesthetic device by making the existing cinematic text and the text of other genre combined in a film. Implication indicates ‘suggesting or connoting various meanings through con...

      Cinematic mise-en-abyme is applied as a cinematic signification and an aesthetic device by making the existing cinematic text and the text of other genre combined in a film. Implication indicates ‘suggesting or connoting various meanings through contexts without delivering the meaning of an expression in one way.’ Implication is an abyss which consists of earnest and delicate meanings and emotions. The implications of poetry and cinematic mise-en-abyme were adopted in this paper to try the possibilities of construability of cinematic texts.
      What is arranged as cinematic mise-en-abyme in Zhang Yimou’s 〈Hero〉 falls in a variation of Hyengga. First, the likeness is Hyengga’s failure in assassinating Qin Shi Huang, but the differences appear in the causes which are a geomungo player Munhyeng’s help, a retainer’s help and the assassin’s withdrawal. Second, the implications are the idea of unity between sword and literature, and the ideology of Taoism. The chivalrous stage expressed through a sword dance is concluded into the pacifism of Qin Shi Huang. Third, the Yigyeng montage is nested the non-martial art scene of a martial art film. While the attraction montage emphasizes the similarities among images, the Yigyeng montage is concluded into the Sinicized aesthetic interpretation of scene images. Fourth, colors have narrative and realistic implications. Fifth, there are the orientation toward the united China as a united multiracial country and Sinicism elements. Sixth, Zhang Yimou’s status has changed him to leaned toward leitmotif films.
      In Zhang Lu’s 〈Tang Shi〉, the conspiracy and failure of a pickpocket and a poem of the Tang era inserted in the middle make a cinematic mise-en-abyme between poetry and cinema. In addition, the roles of yin and yang are reversed by presenting a woman of strong energy and a man of weak energy. The characters show the Yigyeng montage through their feelings.
      There appear wanderers of spirit who have lost their original inner roots. All these signs are converged into one commonness which is the experience of loss. This loss forms sub-class by separating into home, nation, spiritual root, workplace, and family. The main character of 〈Tang Shi〉 lost job, which was the living foundation, and got physical injuries, all of which led to the loss of job identity. In Zhang Lu’s text, 〈Tang Shi〉 makes it possible to see the source of the original narration which is led to the river of Diaspora.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 국문요약
      • 1. 들어가는 글
      • 2. 연구 방법론 모색 :사공도의 ‘함축’과 영화적 미장아빔의 적용 가능성
      • 3. 〈영웅〉에 배치된 영화적 미장아빔에 대한 함축 : 형가 고사의 변용, 검서일체 사상과 중화주의
      • 4. 〈당시〉에 배치된 영화적 미장 아빔의 함축 양상
      • 국문요약
      • 1. 들어가는 글
      • 2. 연구 방법론 모색 :사공도의 ‘함축’과 영화적 미장아빔의 적용 가능성
      • 3. 〈영웅〉에 배치된 영화적 미장아빔에 대한 함축 : 형가 고사의 변용, 검서일체 사상과 중화주의
      • 4. 〈당시〉에 배치된 영화적 미장 아빔의 함축 양상
      • 5. 결론
      • 참고문헌
      • Abstract
      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 강효백, "협객의 나라 중국" 한길사 2002

      2 이종호, "한국시화비평과 사공도의 詩品" 대동한문학회 13 : 2000

      3 문관규, "한국독립영화에 반영된 영화적 미장아빔(cinemetic mise-en-abyme)에 관한 연구" 한국영화학회 (64) : 5-31, 2015

      4 강내영, "중국 영화의 오늘" 산지니 2015

      5 위앤커, "중국 신화전설 2" 민음사 2012

      6 전지영, "조선시대 악론 선집" 민속원 2008

      7 안동림, "장자" 현암사 1997

      8 김시무, "장률 감독과 트랜스-로컬 시네마" 한국영화학회 (60) : 57-88, 2014

      9 주진숙, "장률 감독 영화에서의 경계, 마이너리티, 그리고 여성" 한국영화학회 (42) : 597-620, 2009

      10 사마천, "사기열전" 민음사 2016

      1 강효백, "협객의 나라 중국" 한길사 2002

      2 이종호, "한국시화비평과 사공도의 詩品" 대동한문학회 13 : 2000

      3 문관규, "한국독립영화에 반영된 영화적 미장아빔(cinemetic mise-en-abyme)에 관한 연구" 한국영화학회 (64) : 5-31, 2015

      4 강내영, "중국 영화의 오늘" 산지니 2015

      5 위앤커, "중국 신화전설 2" 민음사 2012

      6 전지영, "조선시대 악론 선집" 민속원 2008

      7 안동림, "장자" 현암사 1997

      8 김시무, "장률 감독과 트랜스-로컬 시네마" 한국영화학회 (60) : 57-88, 2014

      9 주진숙, "장률 감독 영화에서의 경계, 마이너리티, 그리고 여성" 한국영화학회 (42) : 597-620, 2009

      10 사마천, "사기열전" 민음사 2016

      11 정범진, "사기본기" 까치 2008

      12 송희복, "무협의 시대, 1966-1977" 경성대 출판부 2008

      13 강성률, "떠도는 인생, 지켜보는 카메라-장률 영화의 디아스포라" 현대영화연구소 7 (7): 91-118, 2011

      14 장파, "동양과 서양, 그리고 미학" 푸른숲 1999

      15 문관규, "동아시아 영화 작가의 디아스포라적 경향과 트랜스 로컬 시네마의 가능성" 민족미학회 12 (12): 289-303, 2013

      16 도연명, "도연명 전집" 문학과 지성사 2013

      17 임창순, "당시정해" 소나무 1999

      18 안대회, "궁극의 시학, 스물 네 개의 시적 풍경" 문학동네 2013

      19 유경철, "『책상 서랍 속의 동화』와 중국 영화산업의 시장화, 그리고 장이머우(張藝謀) 정치 신분의 변화" 한국중국현대문학학회 (57) : 231-268, 2011

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2026 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2017-09-22 학회명변경 영문명 : Film Studies Association Of Korea (Fisak) -> Korean Cinema Association (KCA) KCI등재
      2017-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2013-01-01 평가 등재 1차 FAIL (등재유지) KCI등재
      2010-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2007-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2006-04-09 학술지등록 한글명 : 영화연구
      외국어명 : Film Studies
      KCI등재후보
      2006-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2004-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.58 0.58 0.59
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.58 0.55 1.055 0.29
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼