RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      중앙아시아에서의 문자 교체 논란 연구 : 키릴인가 라틴인가 아랍문자인가 = A Study on the Controversy over the Writing Systems in Central Asia: Cyrillic, Latin or Arabic?

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A106523006

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      In this paper I examine the controversy about the shift of writing systems in Azerbaijan and five Central Asian countries. The transition from Cyrillic to Latin alphabet is important as a symbol of elimination of Soviet traditions, independence from R...

      In this paper I examine the controversy about the shift of writing systems in Azerbaijan and five Central Asian countries. The transition from Cyrillic to Latin alphabet is important as a symbol of elimination of Soviet traditions, independence from Russia, revival of national identity, facilitation of informations in the West, and contact with the Western civilization. Currently, Azerbaijan, Uzbekistan and Turkmenistan have implemented a transition to Latin alphabet. The shift of the writing system in Azerbaijan is the most successful, followed by Turkmenistan. Uzbekistan is regarded as having half success, since both of Latin and Cyrillic alphabets still co-exist. Among the remaining three central Asian countries, Kazakhstan has been actively promoting the conversion to Latin alphabet, planning to complete the conversion by 2025, but there will be many obstacles to its realization. In other words, they need to overcome the opposition of many Russians, Russian speakers, and the Russian Federation. Also an initiative of the second president Tokaev, who was appointed in March 2019, is uncertain. In Kyrgyzstan, there have been no attempts of conversion until recently, but it is also possible to begin discussions regarding the shift of the writing system by looking at geopolitical situations including Kazakhstan s experience. In Tajikistan, unlike other countries, the transition to the Arabic-Persian alphabet is discussed. A successful transition of the writing system in Kyrgyzstan and Tajikistan will depend on the relationship with the Russian government. As a result, the change of writing system depends on the external relationship with Russia, financial conditions, and agreement between the Russian-speaking and young generations.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 1. 서론 2. 본론 3. 결론
      • 1. 서론 2. 본론 3. 결론
      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 정경택, "투르크메니스탄에서 러시아어의 지위변화" 동북아시아문화학회 1 (1): 463-483, 2008

      2 정경택, "투르크메니스탄 독립상징으로서의 문자 교체 연구" 한국슬라브어학회 23 (23): 141-156, 2018

      3 정경택, "우즈베키스탄의 표기체 변화 연구" 한국슬라브어학회 15 (15): 201-214, 2010

      4 정경택, "우즈베키스탄의 민족-언어상황 연구" 한국러시아문학회 (62) : 271-298, 2018

      5 정경택, "아제르바이잔의 표기체계 변화 고찰" 한국슬라브어학회 16 (16): 435-451, 2011

      6 Дятленко Павел, "Языковые реформы в Центральной Азии: тренды -цели - итоги" 4 (4): 80-109, 2008

      7 "Конституция Республики Казахстан"

      8 Алпатов В. М., "150 языков и политика 1917-2000" Краф 2000

      1 정경택, "투르크메니스탄에서 러시아어의 지위변화" 동북아시아문화학회 1 (1): 463-483, 2008

      2 정경택, "투르크메니스탄 독립상징으로서의 문자 교체 연구" 한국슬라브어학회 23 (23): 141-156, 2018

      3 정경택, "우즈베키스탄의 표기체 변화 연구" 한국슬라브어학회 15 (15): 201-214, 2010

      4 정경택, "우즈베키스탄의 민족-언어상황 연구" 한국러시아문학회 (62) : 271-298, 2018

      5 정경택, "아제르바이잔의 표기체계 변화 고찰" 한국슬라브어학회 16 (16): 435-451, 2011

      6 Дятленко Павел, "Языковые реформы в Центральной Азии: тренды -цели - итоги" 4 (4): 80-109, 2008

      7 "Конституция Республики Казахстан"

      8 Алпатов В. М., "150 языков и политика 1917-2000" Краф 2000

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2012-06-04 학술지명변경 외국어명 : The Linguistic Journal of Korea -> The Sociolinguistic Journal of Korea KCI등재
      2011-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2006-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2005-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2003-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.46 0.46 0.5
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.56 0.51 0.724 0.17
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼