RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      평화를 위한 일본인의 자연(自然)에 대한 태도 - 일본문학에서 본 자연관의 변천과정 - = Attitude to Nature for Peace of Japanese - Changing Process of Idea on Nature in Japanese Literature -

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A104356006

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      This is a study to know the attitude to nature of Japanese through the historical Japanese literature. We pay attention to the process of changing of idea for nature from ancient Japan to middle age of Japan and to modern Japan.
      In the ancient Japan they believe that gods possess the nature and man also become god when they die. But the experience of destruction of the society and nature make their thinking a little more different.
      In the near to middle age the Japanese empire fell in the disaster and big earthquake has happened. People felt that it was Last Day. They received it as Buddhistic sorrowful feeling, Mujo. But they become to be friend with nature in the hopeless and lonely situation in the crisis.
      In the modern age through the introduction of western thought Japanese people come to know the idea of matter and they begin to see nature as matter, object to man. But they do not think that nature is opposed to man. For instance Tokoku Kitamura thought that nature can be united with man when man’s heart unite with God. Because he thought that matter is united with spirit through God.
      In this way nature is always existence to live together with people peacefully for Japanese and they never forget that man is one of nature. So that reason they keep silence to the big earthquake in Japan in 2011. Because they always accept phenomena of nature as their fate.
      번역하기

      This is a study to know the attitude to nature of Japanese through the historical Japanese literature. We pay attention to the process of changing of idea for nature from ancient Japan to middle age of Japan and to modern Japan. In the ancient Japan ...

      This is a study to know the attitude to nature of Japanese through the historical Japanese literature. We pay attention to the process of changing of idea for nature from ancient Japan to middle age of Japan and to modern Japan.
      In the ancient Japan they believe that gods possess the nature and man also become god when they die. But the experience of destruction of the society and nature make their thinking a little more different.
      In the near to middle age the Japanese empire fell in the disaster and big earthquake has happened. People felt that it was Last Day. They received it as Buddhistic sorrowful feeling, Mujo. But they become to be friend with nature in the hopeless and lonely situation in the crisis.
      In the modern age through the introduction of western thought Japanese people come to know the idea of matter and they begin to see nature as matter, object to man. But they do not think that nature is opposed to man. For instance Tokoku Kitamura thought that nature can be united with man when man’s heart unite with God. Because he thought that matter is united with spirit through God.
      In this way nature is always existence to live together with people peacefully for Japanese and they never forget that man is one of nature. So that reason they keep silence to the big earthquake in Japan in 2011. Because they always accept phenomena of nature as their fate.

      더보기

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      본고는 일본인이 자연에 대해서 취해 왔던 태도를 그들의 역사적 문학작품을 통해 밝히려는 것이다. 고대, 중세, 근대에 걸쳐서 자연관이 어떻게 변하면서 일본인이 자연과의 공존을 이루려고 해왔는지를 살펴본다. 원래 일본인에게는 자연과 인간의 구별이 없었고 자연을 신(gods)으로 보고 자연을 모시고 왔다. 자연과 신과 인간은 구별할 수 없는 불과분한 관계 속에 있었다. 중세가 다가오면서 귀족의 몰락과 대지진의 발발이라는 말세(末世)적인 사태를 겪고 일본인들은 인생의 무상(無常)을 경험하게 되었지만 그때 그들은 자연 속에 살고 자연을 즐기는 지혜를 배웠다. 그때 자연은 마음의 위로의 대상이 되고 감상의 대상이 되기도 했다. 근대가 되어서는 서양사상의 도입으로 인해 자연을 물질로 보는 시각을 배우게 되지만 자연을 대립적 존재로 보지 않고 물신일체가 되려는 사상도 등장했다. 물질과 정신은 같은 존재가 아니지만 절대신(God)을 중심으로 하나가 될 수 있다는 것이다. 이처럼 일본인에게 자연은 늘 평화적으로 공생(共生)하기 위한 존재이었으며 인간이 자연의 일부인 것을 잊지 않았다. 그러므로 이번 일본대지진에 대해서도 일본인은 침묵을 지키는 것뿐이었다. 자연현상을 마치 자신의 운명(運命)인 것처럼 받아들이기 때문이다.
      번역하기

      본고는 일본인이 자연에 대해서 취해 왔던 태도를 그들의 역사적 문학작품을 통해 밝히려는 것이다. 고대, 중세, 근대에 걸쳐서 자연관이 어떻게 변하면서 일본인이 자연과의 공존을 이루려...

      본고는 일본인이 자연에 대해서 취해 왔던 태도를 그들의 역사적 문학작품을 통해 밝히려는 것이다. 고대, 중세, 근대에 걸쳐서 자연관이 어떻게 변하면서 일본인이 자연과의 공존을 이루려고 해왔는지를 살펴본다. 원래 일본인에게는 자연과 인간의 구별이 없었고 자연을 신(gods)으로 보고 자연을 모시고 왔다. 자연과 신과 인간은 구별할 수 없는 불과분한 관계 속에 있었다. 중세가 다가오면서 귀족의 몰락과 대지진의 발발이라는 말세(末世)적인 사태를 겪고 일본인들은 인생의 무상(無常)을 경험하게 되었지만 그때 그들은 자연 속에 살고 자연을 즐기는 지혜를 배웠다. 그때 자연은 마음의 위로의 대상이 되고 감상의 대상이 되기도 했다. 근대가 되어서는 서양사상의 도입으로 인해 자연을 물질로 보는 시각을 배우게 되지만 자연을 대립적 존재로 보지 않고 물신일체가 되려는 사상도 등장했다. 물질과 정신은 같은 존재가 아니지만 절대신(God)을 중심으로 하나가 될 수 있다는 것이다. 이처럼 일본인에게 자연은 늘 평화적으로 공생(共生)하기 위한 존재이었으며 인간이 자연의 일부인 것을 잊지 않았다. 그러므로 이번 일본대지진에 대해서도 일본인은 침묵을 지키는 것뿐이었다. 자연현상을 마치 자신의 운명(運命)인 것처럼 받아들이기 때문이다.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 勝本淸一郞, "透谷全集 第二卷" 岩波書店 1982

      2 津田洋行, "透谷像構想序說" 笠間書院 1979

      3 大橋精夫, "近代的世界觀の展開" 靑木書店 1966

      4 笠原伸夫, "變貌する傳統" 桜楓社 1971

      5 桜井滿, "萬葉集の民俗學" 桜楓社 1993

      6 岸由二, "自然" 紀伊國屋書房 1997

      7 鳥井弘之, "科學技術文明再生論" 日本經濟新聞出版社 2007

      8 湯川秀樹, "湯川秀樹選集第二卷隨筆篇目に見えないもの" 甲鳥書林 1955

      9 小田切秀雄, "明治大正の名作を讀む" むぎ書房 1983

      10 日本文學硏究資料刊行會, "日本神話2" 有精堂 1977

      1 勝本淸一郞, "透谷全集 第二卷" 岩波書店 1982

      2 津田洋行, "透谷像構想序說" 笠間書院 1979

      3 大橋精夫, "近代的世界觀の展開" 靑木書店 1966

      4 笠原伸夫, "變貌する傳統" 桜楓社 1971

      5 桜井滿, "萬葉集の民俗學" 桜楓社 1993

      6 岸由二, "自然" 紀伊國屋書房 1997

      7 鳥井弘之, "科學技術文明再生論" 日本經濟新聞出版社 2007

      8 湯川秀樹, "湯川秀樹選集第二卷隨筆篇目に見えないもの" 甲鳥書林 1955

      9 小田切秀雄, "明治大正の名作を讀む" むぎ書房 1983

      10 日本文學硏究資料刊行會, "日本神話2" 有精堂 1977

      11 小島憲之, "日本書紀①" 小學館 1994

      12 久松潜一, "日本文學史中世" 至文堂 1964

      13 西鄕信綱, "日本文學の古典 第二版" 東京 : 岩波書店 1992

      14 岡田啓助, "日本文化を知る 續" おうふう 2000

      15 相良亨, "日本人の心" 東京大學出版會 1984

      16 中村生雄, "日本の神と王權" 法蔵館 1994

      17 神田秀夫, "方丈記外" 小學館 1995

      18 峯村文人, "新古今和歌集" 小學館 1999

      19 平野仁啓, "文學自然觀" 岩波書店 1973

      20 廣松涉, "哲學•思想事典" 岩波書店 1998

      21 神野志隆光, "古事記" 筑摩書房 1995

      22 山口佳紀, "古事記" 小學館 1997

      23 勝本淸一郞, "北村透谷選集" 岩波書店 1978

      24 土居光知, "再訂文學序說" 岩波書店 1971

      25 金子務, "アインシュタイン、ひとを語る" 東海大學出版會 1993

      26 久保田淳, "13•14世紀の文學" 岩波書店 1995

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2026 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2017-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2013-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2011-03-15 학회명변경 한글명 : 세계평화통일학회 -> 사단법인 한국평화연구학회
      영문명 : The Society of world Peace and Unification -> The Korean Association of Peace Studies
      KCI등재
      2010-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2007-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.58 0.58 0.56
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.54 0.48 0.882 0.06
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼