RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      한·중 온도 관련 감각어 의미의 대조 연구 = A Comparative Study on the Meaning of Sensors Related to Temperature in Korean and Chinese

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=T15639634

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      온도는 자연계에서 가장 흔한 현상 중 하나로, 인체의 가장 기본적인 감각 중 하나로, 인류 최초의 인지 영역에 속한다. 온도 개념에 대한 언어학적 관점에서 연구하는 것은 인간의 인식 능력의 발전 법칙을 탐지할 수 있을 뿐만 아니라, 어의(語義) 발전의 기제(機制)와 동인(動因)을 보다 깊이 이해하는데 도움이 되기 때문에, 현대 한국어와 중국어 온도 감각어를 본고의 연구 대상으로 택하는 것은 어느 정도 이론적이고 현실적인 의미를 가진다. 본고는 온도 감각어를 연구대상으로 하여 현대 한국어와 중국어라는 공시적 측면에 입각하여 온도감각어군에 대하여 일반적으로 정한 ‘冷(냉)-차다’, ‘寒(한)-춥다’, ‘涼(량)-시원하다’, ‘溫(온)-따뜻하다’, ‘熱(열)-덥다’ 5개의 기본 온도 감각어를 중심으로 현대 한국어와 중국어 온도 감각어의 성격 특성을 요약하고, 한국어와 중국어에서 온도 감각어의 공통점과 개성적인 특징을 찾는다.
      본 논문은 한국어와 중국어 온도어 중에 ‘冷(냉), 寒(한), 涼(량), 熱(열),溫(온), 차다, 춥다, 시원하다, 덥다, 따뜻하다’를 연구 대상으로 하여 그 의미를 상세하고 체계적으로 분석하여 비교한 것이다. 온도는 자연계에서 가장 흔히 볼 수 있는 현상으로 인체의 가장 기본적인 감각 중 하나이며 온도에 대한 인식과 연구는 기상학, 물리학, 생물학, 심리학 등 분야에서 비교적 깊은 성과를 거두었지만 언어학 분야에서 온도 개념을 표기한 온도 감각어는 어휘 계통의 기본적이고 풍부한 어군으로서 아직 충분히 중시되지 않았다.
      본고는 주로 온도감각어를 위주로, 현대 한국어과 중국어의 온도감각어의 전반적인 특징을 고찰하고 통계와 분석을 하며 권위 있는 사전에 의해 현대 한국어와 중국어에서 기본적인 온도감각어의 의미 및 용법을 분석하고 비교하며 이를 바탕으로 전반적인 분석을 한다. 단어 자체의 실제 용례나 문학 저작에서의 실례를 결합해 한국어와 중국어 온도감각사의 특징을 요약한다. 체계적으로 논술과 대조분석을 결합해 5大(대) 기본온도어의 구체적 상황을 각각 고찰했을 뿐 아니라 이들 간의 공통점과 차이점도 전반적으로 대비하였다.
      현대 한국어와 중국어의 온도감각어는 일상생활의 온도개념 및 그로부터 파생된 비온도 개념을 표기한 말로, 그들은 ‘冷(냉)-차다’, ‘寒(한)-춥다’, ‘涼(량)-시원하다’, ‘溫(온)-따뜻하다’, ‘熱(열)-덥다’를 바탕으로 수량이 많고 의미가 풍부한 어군을 형성하고 있다. 이들의 특징은 온도의, 동작의, 심리적 감각의, 추상적인 개념 등 네 가지 유형의 어의내용을 가진다. 모두 ‘온도 현상→생리 감각→심리 감각→추상 감각’의 파생 과정을 거쳤다.
      번역하기

      온도는 자연계에서 가장 흔한 현상 중 하나로, 인체의 가장 기본적인 감각 중 하나로, 인류 최초의 인지 영역에 속한다. 온도 개념에 대한 언어학적 관점에서 연구하는 것은 인간의 인식 능...

      온도는 자연계에서 가장 흔한 현상 중 하나로, 인체의 가장 기본적인 감각 중 하나로, 인류 최초의 인지 영역에 속한다. 온도 개념에 대한 언어학적 관점에서 연구하는 것은 인간의 인식 능력의 발전 법칙을 탐지할 수 있을 뿐만 아니라, 어의(語義) 발전의 기제(機制)와 동인(動因)을 보다 깊이 이해하는데 도움이 되기 때문에, 현대 한국어와 중국어 온도 감각어를 본고의 연구 대상으로 택하는 것은 어느 정도 이론적이고 현실적인 의미를 가진다. 본고는 온도 감각어를 연구대상으로 하여 현대 한국어와 중국어라는 공시적 측면에 입각하여 온도감각어군에 대하여 일반적으로 정한 ‘冷(냉)-차다’, ‘寒(한)-춥다’, ‘涼(량)-시원하다’, ‘溫(온)-따뜻하다’, ‘熱(열)-덥다’ 5개의 기본 온도 감각어를 중심으로 현대 한국어와 중국어 온도 감각어의 성격 특성을 요약하고, 한국어와 중국어에서 온도 감각어의 공통점과 개성적인 특징을 찾는다.
      본 논문은 한국어와 중국어 온도어 중에 ‘冷(냉), 寒(한), 涼(량), 熱(열),溫(온), 차다, 춥다, 시원하다, 덥다, 따뜻하다’를 연구 대상으로 하여 그 의미를 상세하고 체계적으로 분석하여 비교한 것이다. 온도는 자연계에서 가장 흔히 볼 수 있는 현상으로 인체의 가장 기본적인 감각 중 하나이며 온도에 대한 인식과 연구는 기상학, 물리학, 생물학, 심리학 등 분야에서 비교적 깊은 성과를 거두었지만 언어학 분야에서 온도 개념을 표기한 온도 감각어는 어휘 계통의 기본적이고 풍부한 어군으로서 아직 충분히 중시되지 않았다.
      본고는 주로 온도감각어를 위주로, 현대 한국어과 중국어의 온도감각어의 전반적인 특징을 고찰하고 통계와 분석을 하며 권위 있는 사전에 의해 현대 한국어와 중국어에서 기본적인 온도감각어의 의미 및 용법을 분석하고 비교하며 이를 바탕으로 전반적인 분석을 한다. 단어 자체의 실제 용례나 문학 저작에서의 실례를 결합해 한국어와 중국어 온도감각사의 특징을 요약한다. 체계적으로 논술과 대조분석을 결합해 5大(대) 기본온도어의 구체적 상황을 각각 고찰했을 뿐 아니라 이들 간의 공통점과 차이점도 전반적으로 대비하였다.
      현대 한국어와 중국어의 온도감각어는 일상생활의 온도개념 및 그로부터 파생된 비온도 개념을 표기한 말로, 그들은 ‘冷(냉)-차다’, ‘寒(한)-춥다’, ‘涼(량)-시원하다’, ‘溫(온)-따뜻하다’, ‘熱(열)-덥다’를 바탕으로 수량이 많고 의미가 풍부한 어군을 형성하고 있다. 이들의 특징은 온도의, 동작의, 심리적 감각의, 추상적인 개념 등 네 가지 유형의 어의내용을 가진다. 모두 ‘온도 현상→생리 감각→심리 감각→추상 감각’의 파생 과정을 거쳤다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      Temperature is one of the most common phenomena in the natural world, one of the most basic senses of the human body, and belongs to the first cognitive domain of mankind. Since studying from a linguistic perspective on the concept of temperature not only can detect the law of development of human cognitive ability, but also helps to understand the mechanism and driver of language development more deeply, it has some theoretical and realistic meaning to take modern Korean-Chinese temperature sensations as the subject of research in the main body. Based on the official aspects of modern Korean and Chinese language based on the study of temperature sensations, this paper summarizes the characteristics of the characteristics of modern Korean and Chinese temperature sensations, focusing on the five basic temperature sensations for temperature sensations, which are generally defined for temperature sensations, such as cold-chada, cold-chilling, cold, warm, and hot, and common Korean and Chinese language.
      This paper analyzes and compares the meaning of the Korean-Chinese thermos in detail and systematically with the research subjects of '冷(냉), 寒(한), 涼(량), 熱(열),溫(온), 차다, 춥다, 시원하다, 덥다, 따뜻하다' Temperature is one of the most common phenomena in the natural world, and although temperature awareness and research have achieved relatively deep results in areas such as meteorology, physics, biology, psychology, etc., temperature sensations that represent temperature concepts in the field of linguistics have not yet been sufficiently valued as a basic and rich fishing group of vocabulary systems.
      This paper mainly focuses on temperature sensations, examines and analyzes the overall characteristics of modern Korean-Chinese temperature sensations, analyzes statistics and analyses, analyzes and compares the meaning and usage of basic temperature sensations in modern Korean languages by authoritative dictionary, and makes overall analysis based on this. Combine the actual usage of the word itself with the examples in literary works to summarize the characteristics of the temperature sensitization between Korea and China. By systematically combining essay writing and contrast analysis, we not only considered the specific situation of the five major basic temperatures, but also prepared for the common and differences between them.
      The temperature sensations of modern Korean and Chinese are the words for temperature concepts in everyday life and non-temperature concepts derived from them, and they form a large and meaningful group based on the words ‘冷(냉)-차다’, ‘寒(한)-춥다’, ‘涼(량)-시원하다’, ‘溫(온)-따뜻하다’, ‘熱(열)-덥다’. Their characteristics include four types of speech content: temperature, motion, psychological sense, and abstract concept. All have gone through a derivative process of 'temperature phenomena→physiological sensations psychological sensations→esthetic sensations→esthetic sensations'.
      번역하기

      Temperature is one of the most common phenomena in the natural world, one of the most basic senses of the human body, and belongs to the first cognitive domain of mankind. Since studying from a linguistic perspective on the concept of temperature not ...

      Temperature is one of the most common phenomena in the natural world, one of the most basic senses of the human body, and belongs to the first cognitive domain of mankind. Since studying from a linguistic perspective on the concept of temperature not only can detect the law of development of human cognitive ability, but also helps to understand the mechanism and driver of language development more deeply, it has some theoretical and realistic meaning to take modern Korean-Chinese temperature sensations as the subject of research in the main body. Based on the official aspects of modern Korean and Chinese language based on the study of temperature sensations, this paper summarizes the characteristics of the characteristics of modern Korean and Chinese temperature sensations, focusing on the five basic temperature sensations for temperature sensations, which are generally defined for temperature sensations, such as cold-chada, cold-chilling, cold, warm, and hot, and common Korean and Chinese language.
      This paper analyzes and compares the meaning of the Korean-Chinese thermos in detail and systematically with the research subjects of '冷(냉), 寒(한), 涼(량), 熱(열),溫(온), 차다, 춥다, 시원하다, 덥다, 따뜻하다' Temperature is one of the most common phenomena in the natural world, and although temperature awareness and research have achieved relatively deep results in areas such as meteorology, physics, biology, psychology, etc., temperature sensations that represent temperature concepts in the field of linguistics have not yet been sufficiently valued as a basic and rich fishing group of vocabulary systems.
      This paper mainly focuses on temperature sensations, examines and analyzes the overall characteristics of modern Korean-Chinese temperature sensations, analyzes statistics and analyses, analyzes and compares the meaning and usage of basic temperature sensations in modern Korean languages by authoritative dictionary, and makes overall analysis based on this. Combine the actual usage of the word itself with the examples in literary works to summarize the characteristics of the temperature sensitization between Korea and China. By systematically combining essay writing and contrast analysis, we not only considered the specific situation of the five major basic temperatures, but also prepared for the common and differences between them.
      The temperature sensations of modern Korean and Chinese are the words for temperature concepts in everyday life and non-temperature concepts derived from them, and they form a large and meaningful group based on the words ‘冷(냉)-차다’, ‘寒(한)-춥다’, ‘涼(량)-시원하다’, ‘溫(온)-따뜻하다’, ‘熱(열)-덥다’. Their characteristics include four types of speech content: temperature, motion, psychological sense, and abstract concept. All have gone through a derivative process of 'temperature phenomena→physiological sensations psychological sensations→esthetic sensations→esthetic sensations'.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 1. 서론 1
      • 1.1. 연구 목적과 필요성 1
      • 1.2. 연구대상 및 방법 2
      • 1.3. 선행연구 검토 3
      • 1. 서론 1
      • 1.1. 연구 목적과 필요성 1
      • 1.2. 연구대상 및 방법 2
      • 1.3. 선행연구 검토 3
      • 2. 온도 감각어의 특징 6
      • 2.1. 온도 감각어의 정의 6
      • 2.1.1. 기본 온도어 6
      • 2.1.2. 일반 온도어 7
      • 2.2. 온도 감각어의 범위 8
      • 2.2.1. 온도 감각어의 계열 8
      • 2.2.2. 한중 온도 감각어의 목록 9
      • 2.3. 한중 온도 감각어의 자전 의미 비교 16
      • 2.3.1. ‘冷’과 ‘차다’ 계열 17
      • 2.3.2. ‘寒’과 ‘춥다’ 계열 23
      • 2.3.2. ‘涼’과 ‘시원하다’ 계열 26
      • 2.3.2. ‘熱’과 ‘덥다’ 계열 29
      • 2.3.2. ‘溫’과 ‘따뜻하다’ 계열 32
      • 3. 한중 ‘냉각’ 계열 온도 감각어 의미의 분석 35
      • 3.1. ‘冷’과 ‘차다’ 계열 35
      • 3.1.1. 성질 영역 35
      • 3.1.2. 환경 영역 37
      • 3.1.3. 언행 영역 40
      • 3.1.4. 감정 영역 44
      • 3.1.5. 음식 영역 47
      • 3.1.6. 기타 영역 48
      • 3.1.7. 소결 49
      • 3.2 ‘寒’과 ‘춥다’ 계열 51
      • 3.2.1. 성질 영역 51
      • 3.2.2. 환경 영역 52
      • 3.2.3. 언행 영역 54
      • 3.2.4. 감정 영역 58
      • 3.2.5. 음식 영역 60
      • 3.2.6. 기타 영역 62
      • 3.2.7. 소결 64
      • 3.3. ‘涼’과 ‘시원하다’ 계열 66
      • 3.3.1. 성질 영역 66
      • 3.3.2. 환경 영역 67
      • 3.3.3. 언행 영역 70
      • 3.3.4. 감정 영역 71
      • 3.3.5. 음식 영역 73
      • 3.3.6. 기타 영역 74
      • 3.3.7. 소결 75
      • 4. 한중 ‘온각’ 계열 온도 감각어 의미의 분석 77
      • 4.1. ‘熱’과 ‘덥다’ 계열 77
      • 4.1.1. 성질 영역 77
      • 4.1.2. 환경 영역 78
      • 4.1.3. 언행 영역 79
      • 4.1.4. 감정 영역 81
      • 4.1.5. 음식 영역 82
      • 4.1.6. 기타 영역 83
      • 4.1.7. 소결 85
      • 4.2. ‘溫’과 ‘따뜻하다’ 계열 86
      • 4.2.1. 성질 영역 86
      • 4.2.2. 환경 영역 88
      • 4.2.3. 언행 영역 89
      • 4.2.4. 감정 영역 89
      • 4.2.5. 음식 영역 90
      • 4.2.6. 기타 영역 91
      • 4.2.7. 소결 93
      • Ⅴ. 결론 96
      • □ 참고문헌 100
      • □ Abstract 104
      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼