RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      [단행본] Walter Benjamin: Selected Writings, Volume 3: 1935-1938

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=G3732618

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      Radical critic of a European civilization plunging into darkness, yet commemorator of the humane traditions of the old bourgeoisie--such was Walter Benjamin in the later 1930s. This volume, the third in a four-volume set, offers twenty-seven brilliant pieces, nineteen of which have never before been translated.

      The centerpiece, A Berlin Childhood around 1900, marks the first appearance in English of one of the greatest German works of the twentieth century: a profound and beautiful account of the vanished world of Benjamin's privileged boyhood, recollected in exile. No less remarkable are the previously untranslated second version of Benjamin's most famous essay, "The Work of Art in the Age of Its Technological Reproducibility," with its striking insights into the relations between technology and aesthetics, and German Men and Women, a book in which Benjamin collects twenty-six letters by distinguished Germans from 1783 to 1883 in an effort to preserve what he called the true humanity of German tradition from the debasement of fascism.

      Volume 3 also offers extensively annotated translations of essays that are key to Benjamin's rewriting of the story of modernism and modernity--such as "The Storyteller" and "Paris, the Capital of the Nineteenth Century"--as well as a fascinating diary from 1938 and penetrating studies of Bertolt Brecht, Franz Kafka, and Eduard Fuchs. A narrative chronology details Benjamin's life during these four harrowing years of his exile in France and Denmark. This is an essential collection for anyone interested in his work.
      번역하기

      Radical critic of a European civilization plunging into darkness, yet commemorator of the humane traditions of the old bourgeoisie--such was Walter Benjamin in the later 1930s. This volume, the third in a four-volume set, offers twenty-seven brilliant...

      Radical critic of a European civilization plunging into darkness, yet commemorator of the humane traditions of the old bourgeoisie--such was Walter Benjamin in the later 1930s. This volume, the third in a four-volume set, offers twenty-seven brilliant pieces, nineteen of which have never before been translated.

      The centerpiece, A Berlin Childhood around 1900, marks the first appearance in English of one of the greatest German works of the twentieth century: a profound and beautiful account of the vanished world of Benjamin's privileged boyhood, recollected in exile. No less remarkable are the previously untranslated second version of Benjamin's most famous essay, "The Work of Art in the Age of Its Technological Reproducibility," with its striking insights into the relations between technology and aesthetics, and German Men and Women, a book in which Benjamin collects twenty-six letters by distinguished Germans from 1783 to 1883 in an effort to preserve what he called the true humanity of German tradition from the debasement of fascism.

      Volume 3 also offers extensively annotated translations of essays that are key to Benjamin's rewriting of the story of modernism and modernity--such as "The Storyteller" and "Paris, the Capital of the Nineteenth Century"--as well as a fascinating diary from 1938 and penetrating studies of Bertolt Brecht, Franz Kafka, and Eduard Fuchs. A narrative chronology details Benjamin's life during these four harrowing years of his exile in France and Denmark. This is an essential collection for anyone interested in his work.

      더보기

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      본 자료는 발터 벤야민의 연구 단행본으로, 본 연구에서는 성서문예학 방법론의 참조점으로 해석학을 문예학의 차원에서 새롭게 고찰한 발터 벤야민(Walter Benjamin)의 연구를 통해 근대 학문체계를 지탱하는 분과학문 중심의 연구방법을 지양하고 성서연구의 새로운 방법으로 성서문예학을 제시하고자 하였다.
      번역하기

      본 자료는 발터 벤야민의 연구 단행본으로, 본 연구에서는 성서문예학 방법론의 참조점으로 해석학을 문예학의 차원에서 새롭게 고찰한 발터 벤야민(Walter Benjamin)의 연구를 통해 근대 학문...

      본 자료는 발터 벤야민의 연구 단행본으로, 본 연구에서는 성서문예학 방법론의 참조점으로 해석학을 문예학의 차원에서 새롭게 고찰한 발터 벤야민(Walter Benjamin)의 연구를 통해 근대 학문체계를 지탱하는 분과학문 중심의 연구방법을 지양하고 성서연구의 새로운 방법으로 성서문예학을 제시하고자 하였다.

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼