이 과제는 오늘 여기서 지역성(locality)과 보편성(global locality)으로 만나는 세계인의 인문정신을 탐구한다. 인문학 강좌의 첫 단계는 <상호문화입문>, 둘째 단계는 <상호문화 이해와 교...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=G3696368
2012년
Korean
한국연구재단(NRF)
0
상세조회0
다운로드국문 초록 (Abstract)
이 과제는 오늘 여기서 지역성(locality)과 보편성(global locality)으로 만나는 세계인의 인문정신을 탐구한다. 인문학 강좌의 첫 단계는 <상호문화입문>, 둘째 단계는 <상호문화 이해와 교...
이 과제는 오늘 여기서 지역성(locality)과 보편성(global locality)으로 만나는 세계인의 인문정신을 탐구한다. 인문학 강좌의 첫 단계는 <상호문화입문>, 둘째 단계는 <상호문화 이해와 교류>, 셋째 단계는 <상호문화융합>으로 완성된다. 1단계에서는 의료치료를 넘어선 글로벌 휴머니티를 통한 한국문화의 인문학 적 만남을 유도하고 최초의 문화접촉으로서 언어라는 문화보편자에 대한 인문학적 접근을 시도한다. 2단계는 수강하고 있는 학생들의 자국의 문화적 자원들과 한국문화와의 상호 유비적 비교를 통하여 소통의 지평을 넓혀간다. 3단계는 문화적 보편가치의 공유와 수행 적 인문학의 역할을 강조한다. 한국인과 한국문화와 만남이 낯 설은 부분을 익숙하게 하고 공명 가능한 문화융합의 지평을 세우게 한다. 글로벌 휴머니티의 상호문화융합은 우리와 남의 차이를 알게 하는 문화적 다양성에 가운데에 우리 주변에 다가온 이주민들에게 인격적 문화적 보편적 인문정신을 함양하는 기회를 제공할 것이다.