본 자료는 아마마을 관광이 실제로 어떻게 이루어지고 있는지와 아마마을 관광에서 활용되고 있는 아마문화의 내용이 무엇인지를 살펴보고자 이를 위해 ‘아마고야 체험행사’, ‘오사츠 ...

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=G3732729
2010년
Korean
일본아마 ; 관광 ; 후루사토(故鄕) 붐 ; 오사츠(上差) ; 도시지마(答志島) ; 아마고야(海女小屋) 체험행사 ; 섬여행사(島の旅社) ; 가치와 진위성 ; 아마의 계승 ; 물질작업의 지속
한국연구재단(NRF)
0
상세조회0
다운로드본 자료는 아마마을 관광이 실제로 어떻게 이루어지고 있는지와 아마마을 관광에서 활용되고 있는 아마문화의 내용이 무엇인지를 살펴보고자 이를 위해 ‘아마고야 체험행사’, ‘오사츠 ...
본 자료는 아마마을 관광이 실제로 어떻게 이루어지고 있는지와 아마마을 관광에서 활용되고 있는 아마문화의 내용이 무엇인지를 살펴보고자 이를 위해 ‘아마고야 체험행사’, ‘오사츠 아마문화자료관’, ‘섬여행사’를 통한 마을관광 등에 대한 참여관찰과 인터뷰를 통해, (1) 아마고야 체험행사에서 이야기하는 ‘진짜 아마문화’란 무엇인가, (2) 어떤 목적으로 아마문화자료관을 세웠으며, 무엇을 재현하고 있는가, (3) 섬여행사가 보여주고자 하는 ‘있는 그대로의 섬 생활’이란 무엇인가, (4) 섬여행사의 전통적인 아마복장의 가이드 이미지는 도시사람들의 섬 생활 체험행사에 어떤 영향을 주는가 등의 내용을 다루고 있는 인터뷰 녹음 자료임. 녹음일은 1차: 2010. 1. 16 ~ 1. 21, 2차: 2010. 6. 28 ~ 7. 1, 3차: 2010. 8. 1 ~ 8. 2에 걸쳐 이루어졌다.
녹음장소는 1차: 섬여행사(시마노타비샤), 도시지마, 도바시청, 오사츠, 미키모토 진주박물관, 2차: 도바상공회의소, 시마시청, 하치만 가마도, 3차: 도시지마, 오사츠에서 이루어졌다. 녹음대상은 1차: 섬여행사 직원, 도시지마 해녀회장, 도바시청 관광과장, 오사츠 정내회장, 오사츠 관광협회장, 미키모토 진주박물관 홍보담당자, 2차: 도바상공회의소 전무, 시마시청 관광전략실장, 아마(해녀), 아마고야 체험행사 손님, 3차: 아마(해녀)였다.