英語單語의 强勢가 複線音韻論의 틀 속에서 운율적으로 분석된다. 强勢를 상대적인 卓位(prominence)의 관계로 정의하는 韻律理論은 音節을 음운성분(phononoloical constituent)으로 하여 階層的 構...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
국문 초록 (Abstract)
英語單語의 强勢가 複線音韻論의 틀 속에서 운율적으로 분석된다. 强勢를 상대적인 卓位(prominence)의 관계로 정의하는 韻律理論은 音節을 음운성분(phononoloical constituent)으로 하여 階層的 構...
英語單語의 强勢가 複線音韻論의 틀 속에서 운율적으로 분석된다. 强勢를 상대적인 卓位(prominence)의 관계로 정의하는 韻律理論은 音節을 음운성분(phononoloical constituent)으로 하여 階層的 構造로 분석하고 있다.
Liberman (1975)에서 시작하여 Liberman and Prince (1977, 이하 LP로 약함)에서 理論의 체계가 확립되었다고 할 수 있는 운율적 强勢理論이 소개되며, 韻律構造에 모든 정보가 포함되어야 되기 때문에 LP처럼 따로 [±stress]를 표기하는것을 피하기 위하여 Selkirk(1980)의 强勢音步(stress foot)가 도입된다.
또한 單語規則 (Word Rule)과 複合語 强勢規則 (Compound Stress Rule)을 동시에 만족시키는 語彙節疇 卓位規則 (Lexical Category Prominence Rule)이 强勢音步의 견지에서 성립된다.
强勢規則의 적용방식에서 LP에서는 伐採規則 (Deforestation)에 의하여 前週期에서 형성된 樹型構造가 지워지고 다음 주기에서 새로이 樹型構造가 만들어지는데 本稿는 伐採規則의 부당성을 지적하고 規則의 적용방식이 엄격히 순환적이어야 함을 보인다.