1 Schneider, K. P., "Variational pragmatics: A focus on regional varieties in Pluricentric languages" John Benjamins 2008
2 Barron, A., "Variational pragmatics: A focus on regional varieties in Pluricentric languages" John Benjamins 35-67, 2008
3 Barron, A., "Variation revisited: A corpus analysis of offers in Irish English and British English" Wissenschaftlicher Verlag Trier 407-419, 2011
4 Nelson, G., "University College London exploring natural language working with the British component of the international corpus of English" John Benjamins 2002
5 Barron, A., "The speech act of ‘offers’ in Irish English" 36 (36): 224-238, 2017
6 Goffman, E., "The presentation of self in everyday life" Pelican Books 1971
7 Leech, G., "The pragmatics of politeness" Oxford University Press 2014
8 Barron, A., "The pragmatics of Irish English (Trends in Linguistics" Mouton de Gruyter 141-176, 2005
9 Barron, A., "The pragmatics of Irish English" Mouton de Gruyter 2005
10 Schneider, K. P., "The pragmatics of Irish English" Mouton de Gruyter 101-139, 2005
1 Schneider, K. P., "Variational pragmatics: A focus on regional varieties in Pluricentric languages" John Benjamins 2008
2 Barron, A., "Variational pragmatics: A focus on regional varieties in Pluricentric languages" John Benjamins 35-67, 2008
3 Barron, A., "Variation revisited: A corpus analysis of offers in Irish English and British English" Wissenschaftlicher Verlag Trier 407-419, 2011
4 Nelson, G., "University College London exploring natural language working with the British component of the international corpus of English" John Benjamins 2002
5 Barron, A., "The speech act of ‘offers’ in Irish English" 36 (36): 224-238, 2017
6 Goffman, E., "The presentation of self in everyday life" Pelican Books 1971
7 Leech, G., "The pragmatics of politeness" Oxford University Press 2014
8 Barron, A., "The pragmatics of Irish English (Trends in Linguistics" Mouton de Gruyter 141-176, 2005
9 Barron, A., "The pragmatics of Irish English" Mouton de Gruyter 2005
10 Schneider, K. P., "The pragmatics of Irish English" Mouton de Gruyter 101-139, 2005
11 Rühlemann, C., "The Routledge handbook of corpus linguistics" Routledge 288-301, 2010
12 Aston, G., "The BNC handbook: Exploring the British National Corpus with SARA" Edinburgh University Press 1998
13 Barron, A., "Special issue: Variational pragmatics" Mouton de Gruyter 2009
14 Olshtain, E., "Sociolinguistics and language acquisition" Newbury House 18-35, 1983
15 Murphy, J., "Revisiting the apology as a speech act : The case of parliamentary apologies" 14 (14): 175-204, 2015
16 Blum-Kulka, S., "Requests and apologies: A cross-cultural study of speech act realization patterns (CCSARP)" 5 : 196-213, 1984
17 Schölmberger, U., "Pragmatics & beyond new series, 178" John Benjamins 333-354, 2008
18 Schneider, K. P., "On language theory and language practice: In honour of Janusz Arabski on the occasion of his 60th birthday" Wydan 162-172, 1999
19 Bell, A., "Language style as audience design" 13 (13): 145-204, 1984
20 Barron, A., "Language in life, and a life in language: Jacob Mey–A Festschrift" Emerald Group Publishing Limited 9-17, 2009
21 Trosborg, A., "Interlanguage pragmatics: Requests, complaints, and apologies" Mouton de Gruyter 1994
22 Gąsior, W., "Intercultural pragmatics: An investigation of expressing opinions in Irish English amongst Irish and Polish students" University of Limerick 2014
23 Shardakova, M., "Intercultural pragmatics in the speech of American L2 learners of Russian : Apologies offered by Americans in Russian" 2 : 423-451, 2005
24 Kallen, J. L., "ICE–Ireland: A user’s guide. Documentation to accompany the Ireland component of the international corpus of English (ICE–Ireland)"
25 Chang, Y. F., "I no say you say is boring : the Development of pragmatic competence in L2 apology" 32 : 408-424, 2010
26 Barron, A., "Doing pragmatics interculturally: Cognitive, philosophical, and sociopragmatic perspectives" Mouton de Gruyter 335-352, 2017
27 Gąsior, W., "Cultural scripts and the speech act of opinions in Irish English : A study amongst Irish and Polish university students" 12 (12): 11-28, 2015
28 Blum-Kulka, S., "Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies" Ablex 1989
29 Olshtain, E., "Cross-cultural pragmatics. requests and apologies" Alex Publishing Corporation 155-173, 1989
30 Geluykens, R., "Cross-cultural pragmatics and interlanguage English" Lincom Europa 21-72, 2007
31 Adolphs, S., "Corpus and context: Investigating pragmatic functions in spoken discourse" John Benjamins 2008
32 Aijmer, K., "Conversational routines in English: Convention and creativity" Longman 1996
33 Trosborg, A., "Apology strategies in native/non-natives" 11 : 147-167, 1987
34 Suszczynska, M., "Apologizing in English, Polish and Hungarian : Different languages, different strategies" 31 : 1053-1065, 1999
35 Deutschmann, M., "Apologising in British English" Insitutionen för moderna spark 2003
36 Owen, M., "Apologies and remedial exchanges: A study of language use in social interaction" Mouton 1983
37 Cohen, A. D., "Acquisition of requests and apologies in Spanish and French:Impact of study abroad and strategy building intervention" 91 (91): 189-212, 2007
38 McCarthy, M. M., "A pragmatic analysis of requests in Irish English and Russian" 25 : 121-137, 2018
39 Lynch, S., "A corpus based study on “sorry” in Irish-English discourse" University College Dublin 2013