RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      미얀마인 학습자를 위한 한글 교육 연구 = A study on Han-geul education for Myanmar learners

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A107746302

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      This study is aimed at finding effective ways to teach Han-geul to Myanmar learners. Myanmar is a place where the enthusiasm for Korean language education is very high recently, but there is still a lack of preparation and research on development of Korean language education materials and teaching methods. Therefore, it is necessary to study Korean language teaching methods for Myanmar learners from the basic stage. For letters that are unfamiliar to foreigners like Han-geul, in particular, the stage of letters education, which is the beginning of language education, is very important. Even in Korean language education for Myanmar learners, since the beginning of education is letters education, that is, Han-geul education, it is necessary to prepare effective ways to teach Han-geul for Myanmar learners. This study, first, compared the letters of both languages and conducted a survey on Korean language learners and Korean teachers at local university in Myanmar. As a result, the problems of Han-geul education in Myanmar have been deduced, and in order to improve the problems, this study, based on the comparison of letters and the survey results, presented the matters to be noted in Han-geul education for Myanmarese learners, by dividing in ‘Switching the order of Han-geul education’, ‘Education using the principles of the creation of Han-geul’ and ‘Use of the results of letters comparison’. Based on the precautions for Han-geul education proposed in this study, this writer hopes that in the future, specialized Han-geul textbooks will be developed for Myanmar people, and effective Korean language education for them will be achieved by contributing to the intensification of professionalism of the Myanmarese Korean language teachers.
      번역하기

      This study is aimed at finding effective ways to teach Han-geul to Myanmar learners. Myanmar is a place where the enthusiasm for Korean language education is very high recently, but there is still a lack of preparation and research on development of K...

      This study is aimed at finding effective ways to teach Han-geul to Myanmar learners. Myanmar is a place where the enthusiasm for Korean language education is very high recently, but there is still a lack of preparation and research on development of Korean language education materials and teaching methods. Therefore, it is necessary to study Korean language teaching methods for Myanmar learners from the basic stage. For letters that are unfamiliar to foreigners like Han-geul, in particular, the stage of letters education, which is the beginning of language education, is very important. Even in Korean language education for Myanmar learners, since the beginning of education is letters education, that is, Han-geul education, it is necessary to prepare effective ways to teach Han-geul for Myanmar learners. This study, first, compared the letters of both languages and conducted a survey on Korean language learners and Korean teachers at local university in Myanmar. As a result, the problems of Han-geul education in Myanmar have been deduced, and in order to improve the problems, this study, based on the comparison of letters and the survey results, presented the matters to be noted in Han-geul education for Myanmarese learners, by dividing in ‘Switching the order of Han-geul education’, ‘Education using the principles of the creation of Han-geul’ and ‘Use of the results of letters comparison’. Based on the precautions for Han-geul education proposed in this study, this writer hopes that in the future, specialized Han-geul textbooks will be developed for Myanmar people, and effective Korean language education for them will be achieved by contributing to the intensification of professionalism of the Myanmarese Korean language teachers.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 김지형, "훈민정음의 창제 원리를 활용한 한국어 자모 및 발음 교육방안" 국어국문학회 (147) : 221-258, 2007

      2 김슬옹, "훈민정음과 한글 과학성에 대한 교육 전략" 14 : 31-65, 2011

      3 안찬원, "훈민정음 창제 원리에 따른 한글 자모 교육" 한국문법교육학회 15 : 181-208, 2011

      4 차재은, "한・미얀마어의 음절 구조와 제약에 대한 연구" 한민족문화학회 68 (68): 259-289, 2019

      5 이지원, "한글의 인지적 특성과 쓰기 교육" 한국작문학회 (22) : 123-152, 2014

      6 신경철, "한글의 언어구조적 교육 방법" 12 : 255-272, 1995

      7 정광, "한글의 발명" 김영사 2015

      8 레이레이몬, "한국어와 미얀마어의 종성 발음 대조 연구" 언어과학회 (92) : 51-77, 2020

      9 킨뚜자, "한국어와 미얀마어의 음운체계 대조 연구" 부경대학교 2015

      10 조현용, "한국어교육의 실제" 유씨엘 2005

      1 김지형, "훈민정음의 창제 원리를 활용한 한국어 자모 및 발음 교육방안" 국어국문학회 (147) : 221-258, 2007

      2 김슬옹, "훈민정음과 한글 과학성에 대한 교육 전략" 14 : 31-65, 2011

      3 안찬원, "훈민정음 창제 원리에 따른 한글 자모 교육" 한국문법교육학회 15 : 181-208, 2011

      4 차재은, "한・미얀마어의 음절 구조와 제약에 대한 연구" 한민족문화학회 68 (68): 259-289, 2019

      5 이지원, "한글의 인지적 특성과 쓰기 교육" 한국작문학회 (22) : 123-152, 2014

      6 신경철, "한글의 언어구조적 교육 방법" 12 : 255-272, 1995

      7 정광, "한글의 발명" 김영사 2015

      8 레이레이몬, "한국어와 미얀마어의 종성 발음 대조 연구" 언어과학회 (92) : 51-77, 2020

      9 킨뚜자, "한국어와 미얀마어의 음운체계 대조 연구" 부경대학교 2015

      10 조현용, "한국어교육의 실제" 유씨엘 2005

      11 조현용, "한국어 자모교육을 통한 어휘교육" 103 : 106-123, 1999

      12 양순임, "한국어 음절 초성의 발음 교육 방안" 한국어교육학회 (113) : 467-498, 2004

      13 양순임, "한국어 모음의 인지 및 발음 교육 방안" 이중언어학회 (23) : 187-210, 2003

      14 유소영, "한국어 교재에서의 자모 제시 순서 연구" 반교어문학회 (51) : 301-324, 2019

      15 이 향, "중국어권 학습자를 위한 발음 교재 개발 방안" 이화여자대학교 교육대학원 2002

      16 하세가와 유키코, "일본 학습자에 대한 한국어 발음 지도법: 입문 단계를 중심으로" 8 : 161-178, 1997

      17 조현용, "외국인을 위한 한국어 어휘 교재 연구" 외국어교육연구소 22 (22): 181-202, 2008

      18 장향실, "외국인을 위한 한국어 발음 교육에서 음운의 제시 순서 연구" 국제한국언어문화학회 11 (11): 221-245, 2014

      19 양명희, "외국인 학습자를 위한 한글 자모와 발음 교육 방법에 대하여" 중앙어문학회 41 : 5-27, 2009

      20 박혜경, "외국어로서의 한국어 기초단계 교육 방안 연구" 경희대학교 교육대학원 2003

      21 킨뚜자, "미얀마인 한국어 학습자를 위한 한국어와 미얀마어 자음 대조 연구" 우리어문학회 (52) : 361-388, 2015

      22 Phyu Phyu Aung, "미얀마인 한국어 학습자들의 종성 발음 오류 분석- 장애음을 중심으로 -" 외국어교육연구소 35 (35): 221-234, 2021

      23 노채환, "미얀마인 학습자의 한국어 단모음 오류 분석 -구성원소 이론을 바탕으로-" 이중언어학회 (67) : 103-127, 2017

      24 퓨퓨아웅, "미얀마인 학습자를 위한 한국어 종성 발음 교육 방안 연구" 한국외국어대학교 2019

      25 Phyu Phyu Aung, "미얀마 현지에서의 한국어 모음 교육 현황과 교육 방안 연구" 이중언어학회 (71) : 311-332, 2018

      26 노채환, "미얀마 대학에서의 한국어 단모음 제시 순서 연구" 언어연구소 (79) : 125-146, 2018

      27 오광근, "기초 단계의 한국어 자모 교육(字母敎育) - 통합 교재를 중심으로 -" 한민족어문학회 (53) : 181-208, 2008

      28 U Tun Myint, "Myanmar linguistics" Yarpyae publishing 2007

      29 Maung Khin Min, "Myanmar language, Myanmar word" Seik ku Cho Cho publishing 2017

      30 Maung Thar Noe, "Basic linguistics" Daung publishing 2010

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2028 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2022-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2019-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2016-01-01 평가 등재학술지 선정 (계속평가) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (계속평가) KCI등재후보
      2013-01-01 평가 등재후보 1차 FAIL (등재후보1차) KCI등재후보
      2012-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (기타) KCI등재후보
      2011-01-01 평가 등재후보 1차 FAIL (등재후보1차) KCI등재후보
      2010-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (등재후보2차) KCI등재후보
      2009-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2007-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.47 0.47 0.42
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.38 0.37 0.843 0.05
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼