본 논문은 한국어 동사의 용법과 어휘 특성을 반영한 패턴을 사용하여 조사와 어미로 인한 한영 기계번역의 모호성을 해결하는 방안을 제시한다. 한영 기계번역에서 한국어 동사에 관한 정...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A82298551
1996
Korean
004
학술저널
766-775(10쪽)
0
상세조회0
다운로드국문 초록 (Abstract)
본 논문은 한국어 동사의 용법과 어휘 특성을 반영한 패턴을 사용하여 조사와 어미로 인한 한영 기계번역의 모호성을 해결하는 방안을 제시한다. 한영 기계번역에서 한국어 동사에 관한 정...
본 논문은 한국어 동사의 용법과 어휘 특성을 반영한 패턴을 사용하여 조사와 어미로 인한 한영 기계번역의 모호성을 해결하는 방안을 제시한다. 한영 기계번역에서 한국어 동사에 관한 정보는 구문 분식, 어휘 변환과 구조 변환의 각 단계에서 중심적인 역할을 한다. 따라서, 한국어 동사의 용법과 어휘 특성에 대한 지식인 패턴의 습득과 적용은 모호성을 해결함으로써 한영 기계번역의 성능을 향상시킬 수 있다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
This paper proposed Korean verb patterns to resolve the ambiguities in Korean English machine translation due to Korean postpositions and ending. Korean analysis and transfer mainly depend on lexical characteristics and usages of Korean verbs. Therefo...
This paper proposed Korean verb patterns to resolve the ambiguities in Korean English machine translation due to Korean postpositions and ending. Korean analysis and transfer mainly depend on lexical characteristics and usages of Korean verbs. Therefore, Korean verb patterns, which are knowledge of lexical characteristics and usage, can resolve the ambiguities and increase the performance of Korean-English machine translation.
목차 (Table of Contents)
디스크를 공유하는 다중 DBMS에서 미세 단위 로킹을 위한 캐쉬 일관성 기법