RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      유형론과 한국어 연구의 상관관계 -한국어 구문 유형론에서 경계해야 할 것들- = Linguistic Typology and Korean Linguistics -some caution on the Typological Studies of Korean Constructions-

      한글로보기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      It is better and more advantageous to study Korean by comparing it with many other languages from a typological perspective rather than to study Korean for and by itself. Typological studies can help us gauge the objective status of Korean among the languages of the world and simultaneously to recognize the generality/universality and particularity/peculiarity of Korean. But we should not take a leap of faith in typological researches and always caution ourselves against the distortions of Korean through the blind application of results of typological studies to Korean.
      Keeping these in mind, we try to make some remarks for the precise and consistent study of Korean constructions, focused on possessive verb constructions, psych verb constructions, potential passive constructions, and impersonal constructions. In conclusion, the basic sentence pattern of those constructions would rather be [NP1-은 NP2-가 V-어미] or [NP1-이 NP2-가 V-어미] than [NP1-에게 NP2-가 V]. Possessive verbs and psych verbs and potential passive verbs in Korean have many things in common. First, they are all two-place predicates. Second, they require NP1 as a subject and NP2 as an object whose semantic roles are possessor/experiencer and theme, respectively. If these new discoveries were turned out to be true and were reported to alignment typology, we could establish a new alignment typology where Korean is described as a ‘split-O pattern’ language.
      Last but not least, we can say that there are impersonal constructions in Korean by referring to the typological studies on the impersonal constructions in indo-european languages. For example, ‘비(가) 오다(rain)’ is a vP, or a support/ light verb construction in which the constituent ‘비(가)’ is not a true subject, but a complement as a predicative noun.
      번역하기

      It is better and more advantageous to study Korean by comparing it with many other languages from a typological perspective rather than to study Korean for and by itself. Typological studies can help us gauge the objective status of Korean among the l...

      It is better and more advantageous to study Korean by comparing it with many other languages from a typological perspective rather than to study Korean for and by itself. Typological studies can help us gauge the objective status of Korean among the languages of the world and simultaneously to recognize the generality/universality and particularity/peculiarity of Korean. But we should not take a leap of faith in typological researches and always caution ourselves against the distortions of Korean through the blind application of results of typological studies to Korean.
      Keeping these in mind, we try to make some remarks for the precise and consistent study of Korean constructions, focused on possessive verb constructions, psych verb constructions, potential passive constructions, and impersonal constructions. In conclusion, the basic sentence pattern of those constructions would rather be [NP1-은 NP2-가 V-어미] or [NP1-이 NP2-가 V-어미] than [NP1-에게 NP2-가 V]. Possessive verbs and psych verbs and potential passive verbs in Korean have many things in common. First, they are all two-place predicates. Second, they require NP1 as a subject and NP2 as an object whose semantic roles are possessor/experiencer and theme, respectively. If these new discoveries were turned out to be true and were reported to alignment typology, we could establish a new alignment typology where Korean is described as a ‘split-O pattern’ language.
      Last but not least, we can say that there are impersonal constructions in Korean by referring to the typological studies on the impersonal constructions in indo-european languages. For example, ‘비(가) 오다(rain)’ is a vP, or a support/ light verb construction in which the constituent ‘비(가)’ is not a true subject, but a complement as a predicative noun.

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼