RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      [낱장자료] 학술대회발표자료_인지와은유_vor와 hinter의 공간은유를 중심으로

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=G3732392

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      본 연구에서는 공간 인지가 인접범주로 전이되어 추상화 되는 현상, 즉 ‘공간은유’를 주제로 하여, 독일어와 한국어의 장소 및 이동동사(예, kommen, gehen, fallen, steigen, liegen, sitzen, stehen; 오다, 가다, 떨어지다, 오르다, 눕다, 앉아있다, 서있다)와 장소전치사 및 장소표현(in, aus, vor, hinter, auf/uuml;ber, unter; .. 안/속에[으로], 밖에[으로], 앞에[으로], 뒤에[로], 위에[로], 아래에[로])이 은유적으로 확장될 때 각각 어떤 의미범주로 확장될 수 있으며, 이러한 의미범주가 어떤 과정을 통해 파생되는 지를 밝히고자 하였다. 이러한 연구의 목적을 위해 어휘사전과 코퍼스의 검색작업을 실시하여 공간은유 표현 및 용례들을 수집하였다. 이처럼 수집된 공간표현의 은유적 용법 및 용례들을 토대로 공간은유 데이터베이스를 구축하였으며 이를 인터넷상에 ‘독일어와 한국어의 공간은유 - 이동 및 장소 동사의 공간은유’(☞ http://plaza.snu.ac.kr/~koomc/metapher.htm)와 ‘독일어와 한국어의 공간은유 - 장소전치사의 공간은유’(☞ http://plaza.snu.ac.kr/~koomc/ Raummetapher.htm)라는 사이트로 공개하였다. 나아가 이와 같이 인터넷에 구축한 공간은유 데이터베이스를 활용하여 독일어와 한국어의 공간은유 현상을 비교함으로써, 두 언어의 의미확장 과정에서 관찰할 수 있는 공간은유의 공통점 및 상이점을 밝혀냈다. 특히 공간은유상의 차이점은 해당 용법이 공간표현의 원형의미로부터 약화되거나 탈락되는 정도가 다름에 기인하는 것으로 설명될 수 있었다.
      번역하기

      본 연구에서는 공간 인지가 인접범주로 전이되어 추상화 되는 현상, 즉 ‘공간은유’를 주제로 하여, 독일어와 한국어의 장소 및 이동동사(예, kommen, gehen, fallen, steigen, liegen, sitzen, stehen; 오...

      본 연구에서는 공간 인지가 인접범주로 전이되어 추상화 되는 현상, 즉 ‘공간은유’를 주제로 하여, 독일어와 한국어의 장소 및 이동동사(예, kommen, gehen, fallen, steigen, liegen, sitzen, stehen; 오다, 가다, 떨어지다, 오르다, 눕다, 앉아있다, 서있다)와 장소전치사 및 장소표현(in, aus, vor, hinter, auf/uuml;ber, unter; .. 안/속에[으로], 밖에[으로], 앞에[으로], 뒤에[로], 위에[로], 아래에[로])이 은유적으로 확장될 때 각각 어떤 의미범주로 확장될 수 있으며, 이러한 의미범주가 어떤 과정을 통해 파생되는 지를 밝히고자 하였다. 이러한 연구의 목적을 위해 어휘사전과 코퍼스의 검색작업을 실시하여 공간은유 표현 및 용례들을 수집하였다. 이처럼 수집된 공간표현의 은유적 용법 및 용례들을 토대로 공간은유 데이터베이스를 구축하였으며 이를 인터넷상에 ‘독일어와 한국어의 공간은유 - 이동 및 장소 동사의 공간은유’(☞ http://plaza.snu.ac.kr/~koomc/metapher.htm)와 ‘독일어와 한국어의 공간은유 - 장소전치사의 공간은유’(☞ http://plaza.snu.ac.kr/~koomc/ Raummetapher.htm)라는 사이트로 공개하였다. 나아가 이와 같이 인터넷에 구축한 공간은유 데이터베이스를 활용하여 독일어와 한국어의 공간은유 현상을 비교함으로써, 두 언어의 의미확장 과정에서 관찰할 수 있는 공간은유의 공통점 및 상이점을 밝혀냈다. 특히 공간은유상의 차이점은 해당 용법이 공간표현의 원형의미로부터 약화되거나 탈락되는 정도가 다름에 기인하는 것으로 설명될 수 있었다.

      더보기

      국문 초록 (Abstract)

      본 파일은 한국독어학회 제6회 겨울철 워크숍(2010. 2. 2 ~ 2010. 2. 4)에서 "인지와 은유: vor와hinter의 공간은유"라는 주제로 연구자가 발표한 자료이다.

      본 파일은 한국독어학회 제6회 겨울철 워크숍(2010. 2. 2 ~ 2010. 2. 4)에서 "인지와 은유: vor와hinter의 공간은유"라는 주제로 연구자가 발표한 자료이다.

      더보기

      국문 초록 (Abstract)

      1. 들어가기 2. 은유이론의 기초 3. 장소 전치사 vor와 hinter의 공간 은유 4. 맺음말 5. Literaturverzeichnis

      1. 들어가기
      2. 은유이론의 기초
      3. 장소 전치사 vor와 hinter의 공간 은유
      4. 맺음말
      5. Literaturverzeichnis

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼