RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      AI 노코드 기반 한중 언어문화 교육콘텐츠 설계와 자동화 모듈 구축 : 영화 <국제시장>, <인생>을 중심으로

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=T17376971

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      本研究旨在应对数字化转型时代传统语言文化教育所面临的挑战,提出并构建了一套基于人工智能(AI)与无代码(No-Code)平台的创新教育内容自动化生成系统。传统教材存在内容固化、更新缓慢、无法满足学习者个性化需求的局限性,而本研究以中韩电影《活着》与《国际市场》的字幕为原始数据,设计并实现了一套能够自动生成文本、音频、视频及互动测验的全方位、多模态教学内容的集成工作流。
      该系统首先通过AI对电影字幕进行深度分析,自动提取核心词汇、语法点及文化元素,生成结构化的文本教材。随后,系统利用先进的文本转语音(TTS)技术,将文本内容转化为包含情感和标准发音的高品质音频学习资料。在视频制作方面,本研究利用Creatomate等自动化平台,将AI生成的旁白、与内容匹配的视觉元素及音效进行智能合成,批量生成适用于不同平台的竖屏短视频等多种格式的影像内容。
      为了超越单向的内容灌输模式,本研究进一步构建了交互式学习的闭环。系统能够根据已生成的教学内容,通过AI自动设计测验题目,并利用Google Apps Script等工具自动生成在线问卷(Google Form),实现学习效果的即时评估。当学习者提交答案后,自动化工作流会进行自动批改,并驱动AI生成包含详细解析和鼓励性评语的个性化反馈报告,通过电子邮件实时发送给学习者。
      这一系列流程的无缝衔接,最终形成了一个集内容生产、互动评估与智能反馈于一体的智能化教学辅导系统。
      本研究的学术价值在于,它不仅验证了AI与无代码技术在教育领域应用的巨大潜力,更为重要的是,它为非技术背景的教育工作者提供了一套行之有效的方法论与实用工具,使他们能够摆脱繁琐的技术束缚,轻松地将自身的教学理念与创意转化为高质量、个性化的多模态教学资源。这实现了教育内容创作的“民主化”,推动了从标准化教学向个性化、适应性学习的范式转型,为未来语言文化教育的发展提供了富有实践意义的创新蓝图。
      번역하기

      本研究旨在应对数字化转型时代传统语言文化教育所面临的挑战,提出并构建了一套基于人工智能(AI)与无代码(No-Code)平台的创新教育内容自动化生成系统。传统教材存在内容固化、更...

      本研究旨在应对数字化转型时代传统语言文化教育所面临的挑战,提出并构建了一套基于人工智能(AI)与无代码(No-Code)平台的创新教育内容自动化生成系统。传统教材存在内容固化、更新缓慢、无法满足学习者个性化需求的局限性,而本研究以中韩电影《活着》与《国际市场》的字幕为原始数据,设计并实现了一套能够自动生成文本、音频、视频及互动测验的全方位、多模态教学内容的集成工作流。
      该系统首先通过AI对电影字幕进行深度分析,自动提取核心词汇、语法点及文化元素,生成结构化的文本教材。随后,系统利用先进的文本转语音(TTS)技术,将文本内容转化为包含情感和标准发音的高品质音频学习资料。在视频制作方面,本研究利用Creatomate等自动化平台,将AI生成的旁白、与内容匹配的视觉元素及音效进行智能合成,批量生成适用于不同平台的竖屏短视频等多种格式的影像内容。
      为了超越单向的内容灌输模式,本研究进一步构建了交互式学习的闭环。系统能够根据已生成的教学内容,通过AI自动设计测验题目,并利用Google Apps Script等工具自动生成在线问卷(Google Form),实现学习效果的即时评估。当学习者提交答案后,自动化工作流会进行自动批改,并驱动AI生成包含详细解析和鼓励性评语的个性化反馈报告,通过电子邮件实时发送给学习者。
      这一系列流程的无缝衔接,最终形成了一个集内容生产、互动评估与智能反馈于一体的智能化教学辅导系统。
      本研究的学术价值在于,它不仅验证了AI与无代码技术在教育领域应用的巨大潜力,更为重要的是,它为非技术背景的教育工作者提供了一套行之有效的方法论与实用工具,使他们能够摆脱繁琐的技术束缚,轻松地将自身的教学理念与创意转化为高质量、个性化的多模态教学资源。这实现了教育内容创作的“民主化”,推动了从标准化教学向个性化、适应性学习的范式转型,为未来语言文化教育的发展提供了富有实践意义的创新蓝图。

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 제1장 서론 1
      • 1.1. 연구 배경 및 필요성 1
      • 1.1.1. 글로벌 교육 환경 변화와 디지털 전환(Digital transformation) 1
      • 1.1.2. 영화를 활용한 언어문화 교육의 가치와 한계점 2
      • 1.1.3. 연구의 시의성과 필요성 4
      • 제1장 서론 1
      • 1.1. 연구 배경 및 필요성 1
      • 1.1.1. 글로벌 교육 환경 변화와 디지털 전환(Digital transformation) 1
      • 1.1.2. 영화를 활용한 언어문화 교육의 가치와 한계점 2
      • 1.1.3. 연구의 시의성과 필요성 4
      • 1.2. 연구 목적 및 연구 문제 5
      • 1.2.1. AI 및 워크플로우 자동화 도구를 활용한 한중 언어문화 콘텐츠 교육 방법론 개발 5
      • 1.2.2. 연구 의의 6
      • 1.3. 연구 방법 및 범위 10
      • 1.3.1. 연구 대상 11
      • 1.3.2. 연구 방법 12
      • 1.4. 선행연구 분석 17
      • 1.4.1. AI 기반 언어교육 연구 동향 17
      • 1.4.2. 노코드 기술 활용 연구 동향 21
      • 1.4.3. 영화 기반 언어문화 교육 연구 동향 24
      • 1.4.4. 선행연구의 한계점과 연구 필요성 28
      • 1.5. 논문 구성 30
      • 제2장 이론적 배경 34
      • 2.1. 노코드(No-Code)와 AI 프롬프팅(AI Prompting) 34
      • 2.1.1. 노코드의 개념과 특징 34
      • 2.1.2. AI 프롬프팅의 개념과 유형 35
      • 2.1.3. 노코드와 바이브 코딩(Vibe Coding) 40
      • 2.1.4. 노코드와 AI 프롬프팅의 융합 가능성 42
      • 2.1.5. 교육 분야에서의 적용 가능성과 의의 43
      • 2.2. 영화 기반 교육콘텐츠의 활용 현황 및 효과 45
      • 2.2.1. 언어문화 통합교육에서 영화의 역할 45
      • 2.2.2. 영화를 활용한 한중 언어문화 교육의 가능성 46
      • 2.2.3. 영화 활용의 한계와 개선 필요성 48
      • 2.3. 자동화 도구의 개요와 교육적 활용 49
      • 2.3.1. 자동화 플랫폼의 개념과 특성 49
      • 2.3.2. 대표적인 워크플로우 자동화 도구 소개 및 비교 분석 51
      • 2.3.3. 워크플로우의 개념과 설계 원리 63
      • 2.3.4. 자동화 도구의 교육적 활용 가능성 64
      • 2.4. 교육콘텐츠 설계 모형과 자동화 이론 65
      • 2.4.1. 교육콘텐츠 설계의 주요 모형 66
      • 2.4.2. 멀티미디어 학습 이론과 콘텐츠 자동화 72
      • 2.4.3. 본 연구와의 접점 및 적용 방안 73
      • 2.5. 이론적 통합 및 연구 프레임워크 74
      • 2.5.1. 다학제적 융합의 이론적 근거 74
      • 2.5.2 통합 모형의 구조적 설계 75
      • 2.5.3. 핵심 개념 간 상호작용 메커니즘 77
      • 2.5.4. 연구 프레임워크의 독창성과 한계 78
      • 제3장 자막 기반 AI 교재 설계와 자동화 81
      • 3.1. 텍스트 교재 자동화 개념과 필요성 81
      • 3.1.1. 전통적 텍스트 교재의 한계점 81
      • 3.1.2. 자동화를 통한 효율성 및 개인화 가능성 82
      • 3.1.3. 한중 언어문화 텍스트 교재의 특수 요구사항 84
      • 3.2. 자막 기반 AI 교재 자동화 시스템 설계 85
      • 3.2.1. 자막 데이터 전처리 및 분석 시스템 85
      • 3.2.2. AI 기반 교재 생성 프롬프트 설계 87
      • 3.2.3. 텍스트 교재 자동생성 워크플로우 설계 91
      • 3.2.4. 텍스트 콘텐츠 자동화 워크플로우 제작 94
      • 3.2.5. 중국어 교재와 한국어 교재 제작 프롬프트 비교 119
      • 제4장 AI 기반 음성 콘텐츠 설계 122
      • 4.1. 음성 콘텐츠의 유형과 특성 122
      • 4.1.1. 언어학습에서 청각 자료의 중요성 122
      • 4.1.2. 비교 연구 설계의 필요성 및 음성 품질 평가 기준 124
      • 4.1.3. 오디오북 콘텐츠 유형 및 적용 사례 125
      • 4.1.4. 한중 언어문화교육에서 오디오북의 활용 가능성 128
      • 4.2. AI 음성합성(TTS)을 활용한 오디오북 자동화 130
      • 4.2.1. TTS 기술의 발전과 교육적 활용 131
      • 4.2.2. TTS 대표 도구(Tool) 소개 및 비교 분석 133
      • 4.2.3. 텍스트-음성 변환 자동화 시스템 설계 138
      • 4.2.4. 음성 콘텐츠 자동화 워크플로우 제작 141
      • 4.2.5. 두 워크플로우 시스템의 비교 분석 185
      • 제5장 AI 기반 영상 콘텐츠 제작 191
      • 5.1. 영상 콘텐츠의 유형과 특성 191
      • 5.1.1. 언어문화 통합교육에서 영상 콘텐츠의 효과와 특성 191
      • 5.1.2. 주요 영상 콘텐츠 유형 분석 및 분류 192
      • 5.1.3. AI 기반 영상 자동화툴 비교 분석 195
      • 5.1.4. AI 영상 콘텐츠 제작을 위한 교육학적 설계 원칙 198
      • 5.2. AI 기반 맞춤형 영상 콘텐츠 자동화 시스템 설계 200
      • 5.2.1. 시나리오 기반 AI 영상 자동화 설계 200
      • 5.2.2. 영상 콘텐츠 생성을 위한 자동화 워크플로우 제작 204
      • 제6장 AI 기반 상호작용 플로우 자동화 231
      • 6.1. 상호작용 학습의 이론적 기초와 필요성 231
      • 6.1.1. 일방향 콘텐츠의 한계와 상호작용 학습의 중요성 231
      • 6.1.2. 학습자 참여도 향상을 위한 상호작용 설계 이론 232
      • 6.1.3. AI 기반 적응형 학습 시스템의 이론적 배경 234
      • 6.2. 상호작용 콘텐츠 자동화 시스템 설계 235
      • 6.2.1. 상호작용 콘텐츠 및 피드백 워크플로우 설계 239
      • 6.2.2. 퀴즈 콘텐츠 워크플로우 제작 및 구현 241
      • 6.2.3. 데이터베이스 관리와 지능형 피드백 자동화 시스템 제작 255
      • 6.2.4. AI 피드백의 신뢰성과 정확성 확보 275
      • 제7장 결론 280
      • 7.1. 연구 결과 요약 및 시사점 280
      • 7.2. 연구의 의의와 기여도 283
      • 7.3. 연구의 한계 및 향후 연구 과제 285
      • 참고문헌 290
      • 부록 301
      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼