RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      노신의 "복수2"와 성경

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A100423824

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      복수2는 17문맥의 아주 짧은 문장으로 단지 예수의 수난에 대한 저자의 시각을 생생하게 표현했음을 알 수 있다. 노신이 마태복음은 좋은 책이고 반드시 읽어봐야 할 가치가 있다고 언급해서 성경을 잘 모르는 학자들은 이 짧은 산문이 마치 성경 마태복음을 베낀 것처럼 여길 수가 있지만 분석비교한 결과 실제로는 4복음을 다 참고해서 인용했다는 것을 알 수 있다. 복수2는 신약성경 4복음의 원문을 인용했지만, 단 한 번도 인용된 단락에서 ‘예수’라는 이름을 그대로 인용하지 않았다는 점이 뭔가 종교성을 피하고자했던 흔적이라고 생각된다.
      신문화운동의 선구자인 노신은 신문화와 54혁명에 대한 열정이 식어져가는 현실 속에서, 개혁의 의지마저 식어진, 아예 방관시 하는 민중에게 54시대정신을 고무하고 호소하고자 했던 노신은 신약성경 4복음에 기록된, 자기를 증오하고 저주하여 십자가에 못 박는 민중을 오히려 불쌍히 여기면서, 묵묵히 가야할 길을 걷는 예수의 처절하면서도 위대한 정신에 대해 강렬한 공감을 느끼고, 당시 침체된 현실에 대한 자신의 답답한 심정을 이러한 예수를 통해 표현하려고 한 것 같다. 이 복수2 저자의 예수에 대한 시각이 성경과 근본적으로 다른 것을 알 수 있다.
      번역하기

      복수2는 17문맥의 아주 짧은 문장으로 단지 예수의 수난에 대한 저자의 시각을 생생하게 표현했음을 알 수 있다. 노신이 마태복음은 좋은 책이고 반드시 읽어봐야 할 가치가 있다고 언급해서...

      복수2는 17문맥의 아주 짧은 문장으로 단지 예수의 수난에 대한 저자의 시각을 생생하게 표현했음을 알 수 있다. 노신이 마태복음은 좋은 책이고 반드시 읽어봐야 할 가치가 있다고 언급해서 성경을 잘 모르는 학자들은 이 짧은 산문이 마치 성경 마태복음을 베낀 것처럼 여길 수가 있지만 분석비교한 결과 실제로는 4복음을 다 참고해서 인용했다는 것을 알 수 있다. 복수2는 신약성경 4복음의 원문을 인용했지만, 단 한 번도 인용된 단락에서 ‘예수’라는 이름을 그대로 인용하지 않았다는 점이 뭔가 종교성을 피하고자했던 흔적이라고 생각된다.
      신문화운동의 선구자인 노신은 신문화와 54혁명에 대한 열정이 식어져가는 현실 속에서, 개혁의 의지마저 식어진, 아예 방관시 하는 민중에게 54시대정신을 고무하고 호소하고자 했던 노신은 신약성경 4복음에 기록된, 자기를 증오하고 저주하여 십자가에 못 박는 민중을 오히려 불쌍히 여기면서, 묵묵히 가야할 길을 걷는 예수의 처절하면서도 위대한 정신에 대해 강렬한 공감을 느끼고, 당시 침체된 현실에 대한 자신의 답답한 심정을 이러한 예수를 통해 표현하려고 한 것 같다. 이 복수2 저자의 예수에 대한 시각이 성경과 근본적으로 다른 것을 알 수 있다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      We can see, "Revenge2" of 17 the context of a very short sentense, just might need to know that a vivid representation of the author"s view of the Passion of Jesus.
      Lu Xun said, Matthew Gospel is a good book, must be worth reading. so, many Scholars who don"t know about the Bible shoud recognize that "Revenge2" copied Matthew Gospel of the Bible.
      but When comparing analysis, we cloud be clear, it is actually to quote Matthew, Mark, Luke, John Four Gospel of the Bible.
      As I mentioned earlier. but even though "Revenge2" quoted the Four Gospel of New Testament, but never use the name "Jesus" in paragraph of the Bible even once. Be thought of as a trace, who wished to avoid religious. The pioneer of New Culture Movement, Lu Xun watched and felt break about that mood of their passion cooled down of the New Culture and 54Revolutiong Spirit, and the public ignored completely, so for inspiring and decouraging these people, he cited the event that New Testament the Four Gospels recorded-the public hated and curses that crucified him, but on the contrary, he took pity, extremely sad, and miserable, also a great spirit of Jesus, which way to go walking in silence at that time of their depressed mood.
      Depressed at the time his brooding feelings about the reality seems to have tried to express through this Bible Jesus. It can know the views of "Revenge 2" are a fundamentally different from the Bible Jesus.
      번역하기

      We can see, "Revenge2" of 17 the context of a very short sentense, just might need to know that a vivid representation of the author"s view of the Passion of Jesus. Lu Xun said, Matthew Gospel is a good book, must be worth reading. so, many Scholar...

      We can see, "Revenge2" of 17 the context of a very short sentense, just might need to know that a vivid representation of the author"s view of the Passion of Jesus.
      Lu Xun said, Matthew Gospel is a good book, must be worth reading. so, many Scholars who don"t know about the Bible shoud recognize that "Revenge2" copied Matthew Gospel of the Bible.
      but When comparing analysis, we cloud be clear, it is actually to quote Matthew, Mark, Luke, John Four Gospel of the Bible.
      As I mentioned earlier. but even though "Revenge2" quoted the Four Gospel of New Testament, but never use the name "Jesus" in paragraph of the Bible even once. Be thought of as a trace, who wished to avoid religious. The pioneer of New Culture Movement, Lu Xun watched and felt break about that mood of their passion cooled down of the New Culture and 54Revolutiong Spirit, and the public ignored completely, so for inspiring and decouraging these people, he cited the event that New Testament the Four Gospels recorded-the public hated and curses that crucified him, but on the contrary, he took pity, extremely sad, and miserable, also a great spirit of Jesus, which way to go walking in silence at that time of their depressed mood.
      Depressed at the time his brooding feelings about the reality seems to have tried to express through this Bible Jesus. It can know the views of "Revenge 2" are a fundamentally different from the Bible Jesus.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 국문초록
      • 1. 서론
      • 2. 복수2의 사회적 배경에 대해서
      • 3. 성경 속의 예수 수난 배경과 의미에 대해
      • 4. 복수2와 성경 원문과의 대조 및 분석
      • 국문초록
      • 1. 서론
      • 2. 복수2의 사회적 배경에 대해서
      • 3. 성경 속의 예수 수난 배경과 의미에 대해
      • 4. 복수2와 성경 원문과의 대조 및 분석
      • 5. 결론
      • 참고문헌
      • Abstract
      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 "한글개역성경전서"

      2 "관화화합본(官话和合本) 중국어 신구약성경"

      3 "鲁迅全集8卷 ≪集外集拾遗补编·破恶声论≫" 人民文学出版社 27-, 1981

      4 "闻一多全集 1-4册" 开明书店 1948

      5 聞銘等整, "聞一多書信選集" 人民出版社 1986

      6 魯迅, "散文诗集 ≪野草≫" 人民出版社 81-, 1993

      7 刘小风, "基督教文化评论" 贵州人民出版社 1990

      8 高旭東, "五四文學与中國文學傳統" 山東大學出版社 2000

      9 赵景深, "中国文学小史" 庄严出版社 1982

      10 罗伟虹, "中国教简史" 宗教文化出版社 2004

      1 "한글개역성경전서"

      2 "관화화합본(官话和合本) 중국어 신구약성경"

      3 "鲁迅全集8卷 ≪集外集拾遗补编·破恶声论≫" 人民文学出版社 27-, 1981

      4 "闻一多全集 1-4册" 开明书店 1948

      5 聞銘等整, "聞一多書信選集" 人民出版社 1986

      6 魯迅, "散文诗集 ≪野草≫" 人民出版社 81-, 1993

      7 刘小风, "基督教文化评论" 贵州人民出版社 1990

      8 高旭東, "五四文學与中國文學傳統" 山東大學出版社 2000

      9 赵景深, "中国文学小史" 庄严出版社 1982

      10 罗伟虹, "中国教简史" 宗教文化出版社 2004

      11 趙天恩, "中共對基督敎的政策" 香港中國敎會硏究中心 1983

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2020-01-02 학회명변경 영문명 : KOREAN STUDIES INSTITUTE -> Center for Korean Studies KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2014-01-14 학술지명변경 외국어명 : 미등록 -> The Journal of Korean Studies KCI등재
      2011-01-01 평가 등재 1차 FAIL (등재유지) KCI등재
      2008-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2007-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2005-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.53 0.53 0.61
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.66 0.71 1.169 0.14
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼