RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      러시아어 동사 의미에서 의미적 파생 연구 = ‘접두사 раз- + 이동 동사’를 중심으로

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A100484642

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      본 논문에서는 다의적인 접두사 раз-의 의미와 이동동사의 범주적 특성의 상호작용에 근거하여 ‘раз + 이동동사’의 개별적인 의미구조를 실현시키는 상위의미를 설정하고, 이들 성분들이 각 동사에서 어떠한 분포적 특성을 보이는지 분석해봄으로써 ‘раз- + 이동동사’ 상위의미들 간의 파생관계 모델을 제시해 본다.
      분석의 출발점이 되는 “Разойтись” 동사의 의미구조에 입각해서 도출한 ‘раз- + 이동동사’ 그룹의 상위의미를 ‘중심에서 다방면으로의 이동’, ‘더 넓은 공간의 점유(확장)’, ‘집중도의 저하’, ‘약화’, ‘기능의 파괴’, 그리고 ‘강화’로 설정할 수 있다. 이와 같이 설정된 ‘раз- + 이동동사’ 그룹의 상위의미들은 접두사와 동사어간 의미의 상호작용에 따라 개별 동사에서 각기 다른 분포를 보여준다. 이를 바탕으로 개별 동사 내에서 여러 의미들이 어떠한 파생관계에 의해서 서로 관련되는지, 그 의미들 간에 의미적 관계를 확인해볼 수 있다. 즉 각 동사의 의미구조에서 상위의미의 결합 유형에 기반하여 ‘раз- + 이동동사’의 상위의미 파생모델이 도식적으로 도출된다. 이러한 파생모델 도식에 따라서 특정한 ‘раз- 이동동사’의 고유한 의미구조의 실현은 해당 동사그룹에 내재된 상위의미의 파생 원리에 잠재되어 있는 것으로 가정해 볼 수 있다.
      번역하기

      본 논문에서는 다의적인 접두사 раз-의 의미와 이동동사의 범주적 특성의 상호작용에 근거하여 ‘раз + 이동동사’의 개별적인 의미구조를 실현시키는 상위의미를 설정하고, 이들 성분�...

      본 논문에서는 다의적인 접두사 раз-의 의미와 이동동사의 범주적 특성의 상호작용에 근거하여 ‘раз + 이동동사’의 개별적인 의미구조를 실현시키는 상위의미를 설정하고, 이들 성분들이 각 동사에서 어떠한 분포적 특성을 보이는지 분석해봄으로써 ‘раз- + 이동동사’ 상위의미들 간의 파생관계 모델을 제시해 본다.
      분석의 출발점이 되는 “Разойтись” 동사의 의미구조에 입각해서 도출한 ‘раз- + 이동동사’ 그룹의 상위의미를 ‘중심에서 다방면으로의 이동’, ‘더 넓은 공간의 점유(확장)’, ‘집중도의 저하’, ‘약화’, ‘기능의 파괴’, 그리고 ‘강화’로 설정할 수 있다. 이와 같이 설정된 ‘раз- + 이동동사’ 그룹의 상위의미들은 접두사와 동사어간 의미의 상호작용에 따라 개별 동사에서 각기 다른 분포를 보여준다. 이를 바탕으로 개별 동사 내에서 여러 의미들이 어떠한 파생관계에 의해서 서로 관련되는지, 그 의미들 간에 의미적 관계를 확인해볼 수 있다. 즉 각 동사의 의미구조에서 상위의미의 결합 유형에 기반하여 ‘раз- + 이동동사’의 상위의미 파생모델이 도식적으로 도출된다. 이러한 파생모델 도식에 따라서 특정한 ‘раз- 이동동사’의 고유한 의미구조의 실현은 해당 동사그룹에 내재된 상위의미의 파생 원리에 잠재되어 있는 것으로 가정해 볼 수 있다.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 국문요약
      • 0. 서론
      • 1. 접두사 раз-의 의미분류
      • 2. 접두사 раз- + 이동동사 유형의 상위의미 설정
      • 3. 접두사 раз- + 이동동사의 상위의미 분포 분석
      • 국문요약
      • 0. 서론
      • 1. 접두사 раз-의 의미분류
      • 2. 접두사 раз- + 이동동사 유형의 상위의미 설정
      • 3. 접두사 раз- + 이동동사의 상위의미 분포 분석
      • 4. 접두사 раз- + 이동동사의 의미파생 모델
      • 5. 결론
      • 참고문헌
      • Резюме
      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 ТКС - Мельчук И. А, "Толково-комбинаторный словарьсовременного русского языка. Опыты семантико- синтаксического описаниярусской лексики" 1984

      2 Кустова Г. И, "Типы производных значений и механизмы языкового расширения" Языки русской культуры 2004

      3 Кустова Г. И, "Семантика тяжести" 37 : 2002

      4 Шведова, Н. Ю, "Русская грамматика. Том1" 1980

      5 Кронгауз М. А, "Приставки и глаголы в русском языке: Семантическая грамматика" Языки русской культуры 1998

      6 Розина Р. И, "Потенциальные семантические структуры глаголов движения (наматериале глаголов с приставкой при-" 1998

      7 Зализняк А. А, "Многозначность в языке и способы ее представления" 2002

      8 А. П. Евгеньевой, "МАС - Словарь русского языка: в 4 т" 1999

      9 Рахилина Е. В, "Логический анализ языка. Космос ихаос: концептуальные поля порядка и беспорядка" 2003

      10 Линднер С, "Исследования по семантике предлогов" 2000

      1 ТКС - Мельчук И. А, "Толково-комбинаторный словарьсовременного русского языка. Опыты семантико- синтаксического описаниярусской лексики" 1984

      2 Кустова Г. И, "Типы производных значений и механизмы языкового расширения" Языки русской культуры 2004

      3 Кустова Г. И, "Семантика тяжести" 37 : 2002

      4 Шведова, Н. Ю, "Русская грамматика. Том1" 1980

      5 Кронгауз М. А, "Приставки и глаголы в русском языке: Семантическая грамматика" Языки русской культуры 1998

      6 Розина Р. И, "Потенциальные семантические структуры глаголов движения (наматериале глаголов с приставкой при-" 1998

      7 Зализняк А. А, "Многозначность в языке и способы ее представления" 2002

      8 А. П. Евгеньевой, "МАС - Словарь русского языка: в 4 т" 1999

      9 Рахилина Е. В, "Логический анализ языка. Космос ихаос: концептуальные поля порядка и беспорядка" 2003

      10 Линднер С, "Исследования по семантике предлогов" 2000

      11 Падучева Е. В, "Динамические модели в семантике лексики" Языки русскойкультуры 2004

      12 Апресян Ю, "АпресянЮ. Д. Избранные труды. Т.1" 1978

      13 Levin, B, "Unaccusativity: At the syntax-lexical semantics interface" MIT Press 26 : 1995

      14 Pustejovsky J, "The generative lexicon" MIT Press 1998

      15 Ravin, Y, C, "Polysemy. Theoretical and computational approaches" Oxford University Press 2000

      16 Copestake A, "Lexical semantics. The problem of polysemy" Clarendon Press 1997

      17 Haspelmath M, "Causation and transitivity" John Benjamins 1993

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2011-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2007-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2005-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2002-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      1999-07-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.16 0.16 0.19
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.2 0.19 0.374 0.09
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼