RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      중국인 한국어 학습자의 한국어 조사 교체 습득 연구 - 양태성 이동동사 구문을 중심으로 -

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A107839096

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      본 연구는 중국인 한국어 학습자의 한국어 양태성 이동동사 구문에 나타나는 ‘에서’와 ‘을/를’의 조사 교체 습득을 살펴보는 데 목적을 둔다. 이와 같은 현상은 형태와 기능 간의 일대일 대응에 어긋나는 조사 교체 현상으로 중국인 한국어 학습자들에게는 습득의 어려움을 예상할수 있다. 따라서 중국인 한국어 중 ․ 고급 학습자들을 대상으로 조사 교체 현상의 습득 양상을 살펴보고자 한다. 이를 위해 수용성 판단 과제 (acceptability judgment task)를 통해 문법성 인식에 대해 살펴본 후 조사 교체에 대한 지식을 실시간(online)으로 처리할 수 있는지 여부를 살펴보기 위해 자기조절읽기 과제(self-paced reading task)를 실시해습득 양상을 고찰하였다. 그 결과, 중국인 학습자 상, 하 집단 모두 양태성 이동동사 구문에서 ‘을/를’보다 ‘에서’를 수용하였으며 상 집단의 경우 역시 한국인 모어화자와 달리 조사 교체에 대한 지식이 부족 했다. 실시간 처리에서도 중국인 학습자들은 한국인 모어화자들과 달리 조사 교체에 대한 민감성을 보이지 않았다. 이와 같은 결과는 조사에 대한 교수가 개별 조사에 그칠 것이 아니라 조사 교체가 일어나는 구문들에 대한 명시적 교수로 확대되어야 함을 시사한다.
      번역하기

      본 연구는 중국인 한국어 학습자의 한국어 양태성 이동동사 구문에 나타나는 ‘에서’와 ‘을/를’의 조사 교체 습득을 살펴보는 데 목적을 둔다. 이와 같은 현상은 형태와 기능 간의 일대...

      본 연구는 중국인 한국어 학습자의 한국어 양태성 이동동사 구문에 나타나는 ‘에서’와 ‘을/를’의 조사 교체 습득을 살펴보는 데 목적을 둔다. 이와 같은 현상은 형태와 기능 간의 일대일 대응에 어긋나는 조사 교체 현상으로 중국인 한국어 학습자들에게는 습득의 어려움을 예상할수 있다. 따라서 중국인 한국어 중 ․ 고급 학습자들을 대상으로 조사 교체 현상의 습득 양상을 살펴보고자 한다. 이를 위해 수용성 판단 과제 (acceptability judgment task)를 통해 문법성 인식에 대해 살펴본 후 조사 교체에 대한 지식을 실시간(online)으로 처리할 수 있는지 여부를 살펴보기 위해 자기조절읽기 과제(self-paced reading task)를 실시해습득 양상을 고찰하였다. 그 결과, 중국인 학습자 상, 하 집단 모두 양태성 이동동사 구문에서 ‘을/를’보다 ‘에서’를 수용하였으며 상 집단의 경우 역시 한국인 모어화자와 달리 조사 교체에 대한 지식이 부족 했다. 실시간 처리에서도 중국인 학습자들은 한국인 모어화자들과 달리 조사 교체에 대한 민감성을 보이지 않았다. 이와 같은 결과는 조사에 대한 교수가 개별 조사에 그칠 것이 아니라 조사 교체가 일어나는 구문들에 대한 명시적 교수로 확대되어야 함을 시사한다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This study investigated whether L1 Chinese learners of Korean can acquire case particle alternation in motion verb constructions. An acceptability judgment and self-paced reading task were conducted with L2 advanced learners of Korean in tandem with native Korean speakers. The result of the acceptability judgment task demonstrated that the L1 group accepted the sentences in both case-marking conditions, whereas the L2 groups (both higher and lower proficiency learners) only accepted the sentences in the ‘ul/lul’ condition, while rejecting the sentences in the ‘eseo’ condition. From the results of the self-paced reading task, L2 participants did not show any reading time differences between the two case-marking conditions. However, given that the L2 learners failed to demonstrate target-like knowledge of ‘in manner of motion’ verb construction in the acceptability judgment task, their reading-time patterns in the self-paced reading task may not be interpreted as their acceptance of both conditions. These findings suggest that the L1 Chinese-speaking learners of Korean have a persistent difficulty acquiring the case alternation regarding motion verb construction. (Ewha Womans University)
      번역하기

      This study investigated whether L1 Chinese learners of Korean can acquire case particle alternation in motion verb constructions. An acceptability judgment and self-paced reading task were conducted with L2 advanced learners of Korean in tandem with n...

      This study investigated whether L1 Chinese learners of Korean can acquire case particle alternation in motion verb constructions. An acceptability judgment and self-paced reading task were conducted with L2 advanced learners of Korean in tandem with native Korean speakers. The result of the acceptability judgment task demonstrated that the L1 group accepted the sentences in both case-marking conditions, whereas the L2 groups (both higher and lower proficiency learners) only accepted the sentences in the ‘ul/lul’ condition, while rejecting the sentences in the ‘eseo’ condition. From the results of the self-paced reading task, L2 participants did not show any reading time differences between the two case-marking conditions. However, given that the L2 learners failed to demonstrate target-like knowledge of ‘in manner of motion’ verb construction in the acceptability judgment task, their reading-time patterns in the self-paced reading task may not be interpreted as their acceptance of both conditions. These findings suggest that the L1 Chinese-speaking learners of Korean have a persistent difficulty acquiring the case alternation regarding motion verb construction. (Ewha Womans University)

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • Abstract
      • 1. 서론
      • 2. 한국어와 중국어 양태성 이동동사 구문
      • 3. 연구방법
      • 3.1. 연구문제
      • Abstract
      • 1. 서론
      • 2. 한국어와 중국어 양태성 이동동사 구문
      • 3. 연구방법
      • 3.1. 연구문제
      • 3.2. 피험자
      • 3.3. 연구도구
      • 3.4. 분석 방법
      • 4. 연구 결과 및 논의
      • 4.1. 한국인 모어화자와 중국인 한국어 학습자의 조사 교체에 대한 문법성 인식
      • 4.2. 한국인 모어화자와 중국인 한국어 학습자의 조사 교체에 대한 실시간 처리
      • 5. 결론
      • 참고문헌
      • 국문초록
      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 신정아, "혼합효과모형(Mixed-Effects Model)을 이용한 실험언어학 데이터 분석 방법 고찰: 자기조절읽기 실험 데이터를 중심으로" 한국영어학회 19 (19): 76-94, 2019

      2 홍윤기, "한국어 학습자의 조사 선택 연구" 국제한국어교육학회 21 (21): 393-424, 2010

      3 박선희, "한국어 타동성 처소교체 구문에 대한 중국인 학습자의 논항 구조 인식 연구" 한국언어과학회 21 (21): 97-116, 2014

      4 남승호, "한국어 이동 동사의 의미구조와 논항교체" 서울대학교 어학연구소 39 (39): 111-145, 2003

      5 박선희, "태국인 학습자의 한국어 이동동사 구문에 나타나는 조사 대응 습득 연구" 한국언어문화교육학회 14 (14): 39-58, 2018

      6 문유미, "코퍼스 기반 현대중국어 유의어 대상(对象)류 개사 ‘对’, ‘给’, ‘跟’, ‘嚮’ 비교 분석 연구" 중국어문학연구회 110 : 25-46, 2018

      7 남승호, "처소논항 교체의 의미론: 자동사와 형용사를 중심으로" 언어교육원 38 (38): 295-318, 2002

      8 박선희, "일본인 한국어 학습자의 피사동주 격 표지 습득 양상 연구" 한국언어문화교육학회 13 (13): 35-57, 2017

      9 홍재성, "이동동사와 기능동사" 연세대학교 한국어학당 22 : 121-140, 1997

      10 이선희, "국어의 조사와 의미역" 한국문화사 2004

      1 신정아, "혼합효과모형(Mixed-Effects Model)을 이용한 실험언어학 데이터 분석 방법 고찰: 자기조절읽기 실험 데이터를 중심으로" 한국영어학회 19 (19): 76-94, 2019

      2 홍윤기, "한국어 학습자의 조사 선택 연구" 국제한국어교육학회 21 (21): 393-424, 2010

      3 박선희, "한국어 타동성 처소교체 구문에 대한 중국인 학습자의 논항 구조 인식 연구" 한국언어과학회 21 (21): 97-116, 2014

      4 남승호, "한국어 이동 동사의 의미구조와 논항교체" 서울대학교 어학연구소 39 (39): 111-145, 2003

      5 박선희, "태국인 학습자의 한국어 이동동사 구문에 나타나는 조사 대응 습득 연구" 한국언어문화교육학회 14 (14): 39-58, 2018

      6 문유미, "코퍼스 기반 현대중국어 유의어 대상(对象)류 개사 ‘对’, ‘给’, ‘跟’, ‘嚮’ 비교 분석 연구" 중국어문학연구회 110 : 25-46, 2018

      7 남승호, "처소논항 교체의 의미론: 자동사와 형용사를 중심으로" 언어교육원 38 (38): 295-318, 2002

      8 박선희, "일본인 한국어 학습자의 피사동주 격 표지 습득 양상 연구" 한국언어문화교육학회 13 (13): 35-57, 2017

      9 홍재성, "이동동사와 기능동사" 연세대학교 한국어학당 22 : 121-140, 1997

      10 이선희, "국어의 조사와 의미역" 한국문화사 2004

      11 우형식, "국어 타동구문 연구" 박이정 1996

      12 Dowty, D, "Thematic Proto-roles and Argument selection" 67 : 547-619, 1991

      13 Anderson, R. W, "The one to one principle of interlanguage construction" 34 : 77-953, 1984

      14 Stockwell, R. P, "The grammatical structures of English and Spanish (Vol. 4)" University of Chicago Press 1965

      15 박선희, "SECOND LANGUAGE ACQUISITION AND PROCESSING OF KOREAN LOCATIVE CONSTRUCTIONS BY CHINESE SPEAKERS" 한국학연구원 20 (20): 591-614, 2017

      16 rown, H. D, "Principles of Language Learning and Teaching" Pearson Education 2007

      17 orace, A, "Pinning down the concept of “interface” in bilingualism" 1 (1): 1-33, 2011

      18 Baayen, R. H, "Mixed-effects modeling with crossed random effects for subjects and items" 59 (59): 390-412, 2008

      19 박선희, "L1 영어 한국어 학습자의 피사동주 주격 표시 연구" 한국언어과학회 24 (24): 23-40, 2017

      20 Sorace, A, "Internal and external interfaces in bilingual language development: Beyond structural overlap" 13 (13): 195-210, 2009

      21 Prator, C, "Hierarchy of difficulty" University of California 1967

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2028 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2022-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2019-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2016-01-01 평가 등재학술지 선정 (계속평가) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (계속평가) KCI등재후보
      2013-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (기타) KCI등재후보
      2012-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (기타) KCI등재후보
      2011-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2009-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.93 0.93 1.12
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      1.16 1.07 1.737 0.23
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼