RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      한·중 사과 화행 대조 연구

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=T11784869

      • 저자
      • 발행사항

        서울 : 韓國外國語大學校 敎育大學院, 2009

      • 학위논문사항
      • 발행연도

        2009

      • 작성언어

        한국어

      • 주제어
      • DDC

        410

      • 발행국(도시)

        서울

      • 형태사항

        iv, 79 p. : 삽도 ; 26 cm.

      • 일반주기명

        한국외국어대학교 논문은 저작권에 의해 보호받습니다.
        지도교수: 맹주억
        참고문헌: p. 58-60

      • 소장기관
        • 한국외국어대학교 서울캠퍼스 도서관 소장기관정보
      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      本研究是通过以韩语为母语的韩国人和以汉语为母语的中国人道歉行为的对比分析,发掘其中的特点,并为增强语...

      本研究是通过以韩语为母语的韩国人和以汉语为母语的中国人道歉行为的对比分析,发掘其中的特点,并为增强语言交际能力的汉语教学提供可靠的实证资料。
        为了达到此一目的,通过话语补全测试和状况认知测试进行资料收集,可以看作是一种问卷调查研究。该问卷考察了包括不同地位、亲密度、冒犯行为的严重程度共18种需要道歉的状况。
        调查对象针对H大学40名以韩语为母语的韩国本科学生和研究生,对H大学和S大学附属的韩语教育学院所在的以汉语为母语的40名中国人作了调查。性别比例统一,年龄都是在20多岁。
        本研究的焦点是两者在道歉时的说话行为有何差别和对地位、亲密度、冒犯行为的严重程度,道歉的义务感又有什么影响。为了达成研究目标,进行了假设,采取了验证的方式,结果发现了以下的差异。  
        第一、韩国人比起中国人来说,在冒犯行为的严重程度和亲密度低的状况下,道歉的义务感比中国人要来的低。
        第二、中国人比起韩国人来说, 他们采取的道歉的策略更加积极,而且还看出中国人相对有重视集体的特点。
        第三、对韩国人来说,当说话者的地位比较高,亲密度和冒犯行为严重程度低的情况下,即说话者的在社会文化性的,状况性的道歉负担比较小的情况下,会采取比较消极的道歉行为策略。
      第四、在增强道歉行为表现所采用的强化措施中,中国人更善于使用邀请语、反复表现、呼唤语等策略。而韩国人却使用更多的感叹词。
        像这样的研究对于外国语学习者来说,有助于认识语言、文化间的差异,并在实际的运用中给予了示范。从长远来看,教育应该向着充实反映目标语言语行为的方向发展。

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • Ⅰ. 서 론 1
      • 1.1 연구의 필요성 및 목적 1
      • 1.2 선행 연구 3
      • 1.3 연구 방법 7
      • Ⅰ. 서 론 1
      • 1.1 연구의 필요성 및 목적 1
      • 1.2 선행 연구 3
      • 1.3 연구 방법 7
      • Ⅱ. 설문 조사 9
      • 2.1 분석 대상 및 기간 9
      • 2.2 분석 도구 9
      • 2.2.1 담화 완성형 테스트(Discourse-Completion Test) 9
      • 2.2.2 상황 인지도 테스트(Situation Assessment Test) 12
      • 2.3 분석 틀 12
      • Ⅲ. 설문 조사 결과 분석 18
      • 3.1 상황 인지도 테스트(Situation Assessment Test) 18
      • 3.1.1 상황에 따른 사과 의무감 비교 18
      • 3.1.2 지위에 따른 사과 의무감 비교 19
      • 3.1.3 친밀도에 따른 사과 의무감 비교 21
      • 3.1.4 위반의 심각성에 따른 사과 의무감 비교 23
      • 3.2 담화 완성 테스트(Discourse-Completion Test) 24
      • 3.2.1 전체 책략 선택 비교 25
      • 3.2.2 책략 별 선택 비교 27
      • 3.2.2.1 최소화하기 27
      • 3.2.2.2 책임 인정하기 29
      • 3.2.2.3 설명하기 31
      • 3.2.2.4 명시적 사과 표현하기 32
      • 3.2.2.5 보상 제시하기 34
      • 3.2.2.6 재발 방지 약속하기 35
      • 3.2.2.7 상대에 대한 염려 표현하기 37
      • 3.2.3 지위에 따른 책략 선택 비교 38
      • 3.2.4 친밀도에 따른 책략 선택 비교 40
      • 3.2.5 위반의 심각성에 따른 책략 선택 비교 43
      • 3.2.6 사과 의무감에 따른 책략 선택 비교 45
      • 3.2.7 증강장치 선택 비교 47
      • 3.3 소결 48
      • Ⅳ. 화행 중심의 중국어 교육을 위한 사례 제시 51
      • Ⅴ. 결론 56
      • 【參考文獻】58
      • 【부록 1】국문 설문지 61
      • 【부록 2】중문 설문지 70
      • 【中文摘要】78
      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼