베어톨트 브레히트 희곡집. 1943년 씌어진 작품으로 오리지널한 발상을 토대로 한 것이 아니라 기존의 문학작품을 원전으로 사용하여 개작한 작품이다. 이번 한국어 번역은 1988년 초역이 시...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=G3766100
2003년
Korean
한국연구재단(NRF)
0
상세조회0
다운로드국문 초록 (Abstract)
베어톨트 브레히트 희곡집. 1943년 씌어진 작품으로 오리지널한 발상을 토대로 한 것이 아니라 기존의 문학작품을 원전으로 사용하여 개작한 작품이다. 이번 한국어 번역은 1988년 초역이 시...
베어톨트 브레히트 희곡집. 1943년 씌어진 작품으로 오리지널한 발상을 토대로 한 것이 아니라 기존의 문학작품을 원전으로 사용하여 개작한 작품이다. 이번 한국어 번역은 1988년 초역이 시작될 때 1968년 판 전집의 텍스트가 사용되었다.
(출처: 교보문고, http://www.kyobobook.co.kr/product/detailViewKor.laf?barcode=9788986092561)
국문 초록 (Abstract)
본 자료는 최종결과물(결과보고서)의 원자료이다. 연구자는 위 자료들을 활용하여 브레히트가 슈베이크라는 멍청해 보이는 인물에게서 부당한 공권력에 대한 저항의 가능성을 보았으며 ...
본 자료는 최종결과물(결과보고서)의 원자료이다.
연구자는 위 자료들을 활용하여 브레히트가 슈베이크라는 멍청해 보이는 인물에게서 부당한 공권력에 대한 저항의 가능성을 보았으며 이 관점을 자신의 희곡에서 발전시켰다는 것과 슈베이크의 말과 행동으로 드러난 삶의 태도를 유머로 지칭했다는 것을 분석하였다.
국문 초록 (Abstract)
세계 제2차 대전중의 슈베이크 세계 제2차 대전중의 슈베이크의 텍스트 작품분석 작가연보 부록 (출처: RISS, http://www.riss.kr/link?id=M8699934)
세계 제2차 대전중의 슈베이크
세계 제2차 대전중의 슈베이크의 텍스트
작품분석
작가연보
부록
(출처: RISS, http://www.riss.kr/link?id=M8699934)