그간 김수장의 『해동가요』에 대한 연구는 거대한 원본적 실상을 추적하는 데에 집중하다 보니 해당 계열 이본 가집이 지닌 당대성과 연행의 현장성에 대한 논의가 많이 이루어지지 못했...

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A107991450
2021
-
해동가요 박씨본 ; 김수장 ; 한유신 ; 영언선 ; 대구교방 ; 기생 ; 가창전승 ; Park’s HaedongGaYo ; Kim Soo-jang ; Han Yu-shin ; YeongEonSeon ; Daegu Gyobang ; Gisaeng ; Singing transmission
KCI등재
학술저널
5-33(29쪽)
0
0
상세조회0
다운로드그간 김수장의 『해동가요』에 대한 연구는 거대한 원본적 실상을 추적하는 데에 집중하다 보니 해당 계열 이본 가집이 지닌 당대성과 연행의 현장성에 대한 논의가 많이 이루어지지 못했...
그간 김수장의 『해동가요』에 대한 연구는 거대한 원본적 실상을 추적하는 데에 집중하다 보니 해당 계열 이본 가집이 지닌 당대성과 연행의 현장성에 대한 논의가 많이 이루어지지 못했다. 본고의 연구대상인 『해동가요』 박씨본 역시 김수장과의 관련성 속에서 집중적으로 논의된 경향이 강하다. 물론 이 가집은 김수장이 편찬한 『해동가요』 1차본의 영향을 받아 편찬되었을 것으로 보이지만 김수장이 편찬한 『해동가요』 그 자체는 아니다. 또한 이 가집이 전승·향유된 공간 역시 한양이 아닌 대구 지역으로 추정된다는 점에서 볼 때 『해박』은 『해동가요』의 원본적 모습에서 상당히 벗어났을 가능성이 크다.
『해박』은 타 가집, 그 중에서도 해동가요 계열 가집과 비교했을 때 확연히 다른 노랫말 변이상을 보인다. 특히 김수장의 『해동가요』 1차본, 혹은 김천택의 여타 가집을 전사하였으리라 여겨지던 이삭대엽 유명씨부에서 『해박』만이 지닌 변별성이 선명하게 드러난다. 『해박』 수록 작품들의 독특한 노랫말은 이 가집이 지닌 지역성 및 연행성과 연결해 생각할 수 있다. 또한 『해박』이라는 가집의 주 근거지가 한양이 아닌 다른 지역[대구]에서 소용된 것으로 익히 알려진바, 이러한 노랫말의 이질적 모습은 가집 연행의 실질적 현장, 내지는 전승의 지역적 한계를 어느 정도 반영한 것으로 판단된다.
『해박』의 편찬자로 추정되는 한유신은 18세기 초반 당대 최고의 선가자 중 한 명인 김유기로부터 가곡을 배운 후 대구 지역 가곡 문화를 이끌어갔던 가객이다. 그가 『해박』에 수록한 「영언선 서」와 각종 발문들을 살펴보면 정통 가객으로서의 자긍심을 표출하고자 하는 의지가 강했음을 알 수 있다. 『해박』만의 독특한 노랫말 변화, 낙시조와 만삭과 같은 소가곡 계열 악곡의 수록은 이 가집에 대구 지역 당대 최신 가곡의 현장이 담겨 있었음을 뜻한다. 이는 대구가 예로부터 다양한 음악 활동이 활발하게 이루어진 공간이었기 때문에 빚어진 결과이다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
Until now, Kim Soo-jang’s HaedongGaYo has focused on tracking the huge original reality, so there has not been much discussion on the contemporary nature of the a different version and the practicality of the performance. The subject of this paper, ...
Until now, Kim Soo-jang’s HaedongGaYo has focused on tracking the huge original reality, so there has not been much discussion on the contemporary nature of the a different version and the practicality of the performance. The subject of this paper, Park’s HaedongGaYo, also tends to be intensively discussed in relation to Kim Soo-jang. Of course, this collection seems to have been compiled under the influence of the first edition of HaedongGaYo compiled by Kim Soo-jang, but it is not HaedongGaYo compiled by Kim Soo-jang itself. In addition, considering that the space where this GaJip was passed down and enjoyed is also presumed to be Daegu, not Hanyang, it is highly likely that Park’s HaedongGaYo has deviated significantly from the original appearance of HaedongGaYo.
Park’s HaedongGaYo shows a significantly different variation in lyrics compared to other GaJips, especially HaedongGaYo. In particular, the discrimination of Park’s HaedongGaYo is clearly revealed in the first copy of Kim Soo-jang’s HaedongGaYo or the ISakDaeYeop, who was believed to have been copy by Kim Cheon-taek’s other GaJips. The unique lyrics of the works of Park’s HaedongGaYo can be thought of in connection with the locality and performance of this GaJip. In addition, it is well known that the main base of the GaJip called Park’s HaedongGaYo was used in a region other than Hanyang, so the heterogeneous appearance of these lyrics is believed to reflect the actual scene of the performance of the GaJip or the regional limitations of transmission to some extent.
Han Yu-shin, believed to be the Compiler of Park’s HaedongGaYo, is a singer who led the singing culture in Daegu after learning GaGok from Kim Yu-gi, one of the best singer of the time in the early 18th century. If you look at the YeongEonSeon’s Preface and various epilogues he wrote in Park’s HaedongGaYo, He had a strong will to express his pride as an authentic singer. The unique changes in the lyrics of the song, the soundtrack of arietta such as Naksijo and Mansak, means that this song contains the scene of the latest songs of the Daegu region at the time. This is the result of Daegu’s active space for various music activities since ancient times.
참고문헌 (Reference)
1 김용찬, "한유신의 가창활동과 작품세계" 한민족어문학회 (40) : 6-168, 2002
2 이상원, "조선시대 시가사의 구도와 시각" 보고사 281-305, 2004
3 송방송, "조선미인보감" 민속원 2007
4 김흥규, "욕망과 형식의 詩學" 태학사 1999
5 "매일신보, 1914.4.29"
6 김석배, "대구지역의 판소리문화 연구" 판소리학회 (43) : 5-42, 2017
7 손태룡, "대구의 전통음악과 근대음악" 영남대학교 출판부 2018
8 손태룡, "대구기생조합 소속의 기생 고찰―「조선미인보감」을 중심으로―" 한국음악문헌학회 6 : 9-48, 2015
9 강경호, "김천택 편 『청구영언 』의 편제적 특징과 가곡 문화사적 의미 - 유명씨 항목의 내적 체계와 작품 변화상에 주목하여 -" 한국시가학회 43 : 47-88, 2017
10 송방송, "기축년 '진찬의궤'의 공연사료적 성격" 규장각한국학연구원 (16) : 127-180, 1995
1 김용찬, "한유신의 가창활동과 작품세계" 한민족어문학회 (40) : 6-168, 2002
2 이상원, "조선시대 시가사의 구도와 시각" 보고사 281-305, 2004
3 송방송, "조선미인보감" 민속원 2007
4 김흥규, "욕망과 형식의 詩學" 태학사 1999
5 "매일신보, 1914.4.29"
6 김석배, "대구지역의 판소리문화 연구" 판소리학회 (43) : 5-42, 2017
7 손태룡, "대구의 전통음악과 근대음악" 영남대학교 출판부 2018
8 손태룡, "대구기생조합 소속의 기생 고찰―「조선미인보감」을 중심으로―" 한국음악문헌학회 6 : 9-48, 2015
9 강경호, "김천택 편 『청구영언 』의 편제적 특징과 가곡 문화사적 의미 - 유명씨 항목의 내적 체계와 작품 변화상에 주목하여 -" 한국시가학회 43 : 47-88, 2017
10 송방송, "기축년 '진찬의궤'의 공연사료적 성격" 규장각한국학연구원 (16) : 127-180, 1995
11 김흥규, "고시조대전" 고려대학교 민족문화연구원 2012
12 성영애, "海東歌謠 附永⾔選 번역문" 온지학회 10 : 227-254, 2004
13 성무경, "孤山 윤선도 시가의 歌集 수용 양상과 그 의미" 반교어문학회 (21) : 187-221, 2006
14 황순구, "『해동가요』 박씨본" 한국시조학회 1987
15 강경호, "19세기 중후반 『교방가요』 수록 가곡 작품들의 가곡문화사적 함의" 경상국립대학교 대학원 문화콘텐츠학과 11-16, 2021
16 성무경, "18세기 중반 가집 편찬의 동향과 『詩歌』" 열상고전학회 19 : 119-147, 2004
사자(四字) 구성으로 살펴본 『훈몽자회』의 유의어 분류 체계 연구
빈도와 공기어 분석으로 본 근대 한국과 중국의 ‘문명’ 개념
가탁시로 바라본 「관저」편의 재구 ―삼가시의 노시설을 중심으로―
학술지 이력
| 연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
|---|---|---|---|
| 2022 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
| 2019-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (계속평가) | ![]() |
| 2018-12-01 | 평가 | 등재후보로 하락 (계속평가) | ![]() |
| 2015-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | ![]() |
| 2011-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | ![]() |
| 2009-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | ![]() |
| 2006-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | ![]() |
| 2005-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | ![]() |
| 2004-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 유지 (등재후보1차) | ![]() |
| 2002-07-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | ![]() |
학술지 인용정보
| 기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
|---|---|---|---|
| 2016 | 1.16 | 1.16 | 0.94 |
| KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
| 0.84 | 0.82 | 1.779 | 0.1 |