RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      “서너 가지 죄로 인하여 내가 "그것을" 돌이키지 아니하리라” = 아모스 1-2장의 열방심판 본문에 대한 고찰

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A100859423

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      The purpose of this paper is to determine the meaning of “for three transgressions and for four, I will not cause it to return,” the enigmatic expression appearing eight times in the Old Testament, all of them in Amos 1-2. It employs primarily literary analysis, redaction criticism in particular, as its main methodology, although other approaches, such as historical and textual-critical perspectives, are also a part of this research. Due to the complicate nature in the formation of the so-called oracles against the nations of Amos, a well-known topic throughout the research history of the book, the focus of this paper is given to the last two literary strata along with their historical backgrounds. A little examination sufficed for the author of this paper that the above-mentioned phrase from Amos 1-2 should be dealt with other questions, frequently raised in the analysis of the same pericope. Among those questions and subsequently analyzed in the paper are the principle behind the order of the seven nations, and the relationship between the very first and the last parts of the prophetic book. This intertextual and “inter-topical” examination is a new way of exploring the subject, however a few findings are achieved through the exploration: differences in the meaning of “for three transgressions ? and for four” in each strata and its effect in the structure of Amos 1-2; and the dramatic reversal of the meaning of `uybnw through the redactional activities. At the end, the paper calls for further interests in the intertextual researches on chaps. 1-2 and chap. 9 of Amos as well as these chapters` relationship with Joel 3 and Obadiah.
      번역하기

      The purpose of this paper is to determine the meaning of “for three transgressions and for four, I will not cause it to return,” the enigmatic expression appearing eight times in the Old Testament, all of them in Amos 1-2. It employs primarily lit...

      The purpose of this paper is to determine the meaning of “for three transgressions and for four, I will not cause it to return,” the enigmatic expression appearing eight times in the Old Testament, all of them in Amos 1-2. It employs primarily literary analysis, redaction criticism in particular, as its main methodology, although other approaches, such as historical and textual-critical perspectives, are also a part of this research. Due to the complicate nature in the formation of the so-called oracles against the nations of Amos, a well-known topic throughout the research history of the book, the focus of this paper is given to the last two literary strata along with their historical backgrounds. A little examination sufficed for the author of this paper that the above-mentioned phrase from Amos 1-2 should be dealt with other questions, frequently raised in the analysis of the same pericope. Among those questions and subsequently analyzed in the paper are the principle behind the order of the seven nations, and the relationship between the very first and the last parts of the prophetic book. This intertextual and “inter-topical” examination is a new way of exploring the subject, however a few findings are achieved through the exploration: differences in the meaning of “for three transgressions ? and for four” in each strata and its effect in the structure of Amos 1-2; and the dramatic reversal of the meaning of `uybnw through the redactional activities. At the end, the paper calls for further interests in the intertextual researches on chaps. 1-2 and chap. 9 of Amos as well as these chapters` relationship with Joel 3 and Obadiah.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 Knierim, Rolf P., "‘I will not cause it to return’ in Amos 1 and 2, In Canon and Authority: Essays in Old Testament Religion and Theology" Fortress 163-175, 1977

      2 Noble, Paul R., "‘I Will Not Bring “It” Back’ (Amos 1:3): A Deliberately Ambiguous Oracle?" 106 : 105-109, 1995

      3 Chisholm, Robert, Jr., "‘For Three Sins ⋯ Even for Four:’ The Numerical Sayings in Amos" 147 : 188-197, 1990

      4 Linville, James R., "What Does ‘It’ Mean? Interpretation at the Point of No Return in Amos 1-2" 8 : 400-424, 2000

      5 Holladay, W. L., "The Root Šûbh in the Old Testament: With Particular Reference to Its Usages in Covenantal Contexts" E. J. Brill 1958

      6 Weiss, Meir, "The Pattern of Numerical Sequence in Amos 1-2: A Re-Examination" 86 : 416-423, 1967

      7 Steinmann, Andrew E., "The Order of Amos’s Oracles against the Nations: 1:3-2:16" 111 : 683-689, 1992

      8 Barré, Michael L., "The Meaning of l’ ‘šybnw in Amos 1:3-2:6" 105 : 611-631, 1986

      9 Haran, M., "The Graded Numerical Sequence and Phenomenon of ‘Automatism’ in Biblical Poetry, In Congress Volume" E. J. Brill 1972

      10 Jeremias, J., "The Book of Amos: A Commentary" Westminster John Knox Press 1998

      1 Knierim, Rolf P., "‘I will not cause it to return’ in Amos 1 and 2, In Canon and Authority: Essays in Old Testament Religion and Theology" Fortress 163-175, 1977

      2 Noble, Paul R., "‘I Will Not Bring “It” Back’ (Amos 1:3): A Deliberately Ambiguous Oracle?" 106 : 105-109, 1995

      3 Chisholm, Robert, Jr., "‘For Three Sins ⋯ Even for Four:’ The Numerical Sayings in Amos" 147 : 188-197, 1990

      4 Linville, James R., "What Does ‘It’ Mean? Interpretation at the Point of No Return in Amos 1-2" 8 : 400-424, 2000

      5 Holladay, W. L., "The Root Šûbh in the Old Testament: With Particular Reference to Its Usages in Covenantal Contexts" E. J. Brill 1958

      6 Weiss, Meir, "The Pattern of Numerical Sequence in Amos 1-2: A Re-Examination" 86 : 416-423, 1967

      7 Steinmann, Andrew E., "The Order of Amos’s Oracles against the Nations: 1:3-2:16" 111 : 683-689, 1992

      8 Barré, Michael L., "The Meaning of l’ ‘šybnw in Amos 1:3-2:6" 105 : 611-631, 1986

      9 Haran, M., "The Graded Numerical Sequence and Phenomenon of ‘Automatism’ in Biblical Poetry, In Congress Volume" E. J. Brill 1972

      10 Jeremias, J., "The Book of Amos: A Commentary" Westminster John Knox Press 1998

      11 Limburg, James, "Sevenfold Structures in the Book of Amos" 106 : 217-222, 1987

      12 Hubbard, David Allen, "Joel and Amos: An Introduction and Commentary" InterVarsity Press 1989

      13 Allen, Leslie C., "Jeremiah: A Commentary" Westminster John Knox Press 2008

      14 Ceresko, Anthony R., "Janus Parallelism in Amos’s ‘Oracles Against the Nations’ [Amos 1.3-2.16]" 113 : 485-490, 1994

      15 Stuart, D. K., "Hosea-Jonah" Word Books 1987

      16 Simundson, Daniel J., "Hosea, Joel, Amos, Obadiah, Jonah, Micah" Abingdon Press 2005

      17 Pritchard, James B., "Ancient Near Eastern Texts Relating to the Old Testament" Princeton University Press 1969

      18 Partlow, Jonathan A., "Amos’s Use of Rhetorical Entrapment as a Means for Climatic Preaching in Amos 1:3-2:16" 49 : 23-32, 2007

      19 Barton, John, "Amos’s Oracles against the Nations: A Study of Amos 1:3-2:5" Cambridge Univ. Press 1980

      20 Hayes, John H., "Amos’s Oracles Against the Nations (1:2-2:16)" 92 : 153-167, 1995

      21 Andersen, Francis I., "Amos: A New Translation" Doubleday 1988

      22 Mays, J. L., "Amos: A Commentary" The Westminster Press 1969

      23 Smith, Billy K., "Amos, Obadiah, Jonah" Broadman and Holeman 1995

      24 Coote, R. B., "Amos among the Prophets: Composition and Theology" Fortress Press 1981

      25 Morgenstern, J., "Amos Studies IV: The Addresses of Amos - Text and Commentary" 32 : 295-350, 1961

      26 Paul, Shalom M., "Amos 1:3-2:3: A Concatenous Literary Pattern" 90 (90): 397-403, 1971

      27 Schoville, Keith, "A Note on the Oracles of Amos against Gaza, Tyre, and Edom, In Studies on Prophecy" E. J. Brill 55-63, 1974

      28 Paul, Shalom M., "A Literary Reinvestigation of the Authenticity of the Oracles against the Nations of Amos, In De la Torah au Messie" Desclée 189-204, 1981

      29 Wolff, Hans W., "A Commentary on the Books of the Prophets Joel and Amos" Fortress 1977

      30 Paul, Shalom M., "A Commentary on the Book of Amos" Fortress 1991

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2026 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2017-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2013-01-01 평가 등재 1차 FAIL (등재유지) KCI등재
      2010-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2008-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2005-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2004-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2002-07-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.45 0.45 0.37
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.33 0.29 0.647 0.16
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼