RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      조선시대 중국 서사의 수용 양상과상인 애정관의 면모 = A Study on the Acceptance Pattern of Chinese Epistles in the Chosun Dynasty and the Perspective of the Merchants' Attraction

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A106434473

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      The tradition of Korean epic literature marked the beginning of the period from the lately Silla to the early Goryeo period through the romance novel(傳奇小說). However, in the history of Korean epic literature, it is not easy to meet a work that expresses the merchant's appearance and voice. However, there is no such thing as a merchant's image. This paper wants to look at the epic literature related to merchants scattered during the Joseon Dynasty. In the process, especially the epic literature related to merchants, the relevant aspects of Chinese epic literature are identified. In this regard, it seeks to find the aspect and meaning of merchant figures housed in Korean epic literature, which is in the influence of Chinese epic literature.
      In the case of the Joseon Dynasty, the <Kumoshinhwa(金鰲新話)>'s <Quyububyeokjeonggi(醉遊浮碧亭記)>, which accommodates <Jundeongshinhwa (剪燈新話)>, will check the status of the company's ascending to Pyongyang and its narrative composition. In the mid-Joseon period, the epic literature represented by <Jangheunggajunghoejinjusam(蔣興哥重會珍珠衫)> by Feng Mong-ryong(馮夢龍) of China is compared with <Au Ya-dam(於于野談)>'s <Dae-yeong(大慾)>, which is an oral version. Through this process, it was able to identify the socioeconomic aspects of the merchant's pursuit of lust, which were accepted during the mid-Joseon period. He also looked at the understanding and positive aspects of marital relationships and women in a Chinese-language short novel(漢文短篇) about the process of accumulating wealth embodied in Yadam during the late Joseon Dynasty. Lastly, it sheds light on the changes in commercial perception in the aspects of merchants who were housed in epic literature in the late Joseon Dynasty through comparison with Chinese-language short stories that translated “Jinjusam” again.
      번역하기

      The tradition of Korean epic literature marked the beginning of the period from the lately Silla to the early Goryeo period through the romance novel(傳奇小說). However, in the history of Korean epic literature, it is not easy to meet a work that ...

      The tradition of Korean epic literature marked the beginning of the period from the lately Silla to the early Goryeo period through the romance novel(傳奇小說). However, in the history of Korean epic literature, it is not easy to meet a work that expresses the merchant's appearance and voice. However, there is no such thing as a merchant's image. This paper wants to look at the epic literature related to merchants scattered during the Joseon Dynasty. In the process, especially the epic literature related to merchants, the relevant aspects of Chinese epic literature are identified. In this regard, it seeks to find the aspect and meaning of merchant figures housed in Korean epic literature, which is in the influence of Chinese epic literature.
      In the case of the Joseon Dynasty, the <Kumoshinhwa(金鰲新話)>'s <Quyububyeokjeonggi(醉遊浮碧亭記)>, which accommodates <Jundeongshinhwa (剪燈新話)>, will check the status of the company's ascending to Pyongyang and its narrative composition. In the mid-Joseon period, the epic literature represented by <Jangheunggajunghoejinjusam(蔣興哥重會珍珠衫)> by Feng Mong-ryong(馮夢龍) of China is compared with <Au Ya-dam(於于野談)>'s <Dae-yeong(大慾)>, which is an oral version. Through this process, it was able to identify the socioeconomic aspects of the merchant's pursuit of lust, which were accepted during the mid-Joseon period. He also looked at the understanding and positive aspects of marital relationships and women in a Chinese-language short novel(漢文短篇) about the process of accumulating wealth embodied in Yadam during the late Joseon Dynasty. Lastly, it sheds light on the changes in commercial perception in the aspects of merchants who were housed in epic literature in the late Joseon Dynasty through comparison with Chinese-language short stories that translated “Jinjusam” again.

      더보기

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      한국 서사문학의 전통은 신라 말에서 고려 초에 이르는 시기에 傳奇라는 양식을 통해 그 시작을 알렸다. 하지만 이후 전개된 한국 서사문학사에서는 상인의 모습과 목소리를 표출한 작품을 만나기란 쉬운 일이 아니다. 그렇다고 상인이 형상화된 작품이 전무한 것도 아니다. 본고는 조선시대에 산견되는 상인 관련 서사문학을 살펴보고자 한다. 그 과정에서 유독 상인 관련 서사문학은 중국 서사문학과의 관련 양상이 확인된다. 이 점에서 중국 서사문학과의 영향 관계에 있는 한국 서사문학에 수용된 상인 형상의 면모와 의미를 찾아보려는 것이다.
      조선전기의 경우 <剪燈新話>를 수용한 <金鰲新話>의 「醉遊浮碧亭記」를 통해 개성상인의 상행위와 서사적 구성 양상을 확인할 것이다. 조선중기의 경우 중국 馮夢龍의 「蔣興哥重會珍珠衫」으로 대표되는 서사문학을 구전으로 수용한 <於于野談>의 「大慾」과 비교한다. 이를 통해 利慾에 끌린 상인의 情慾 추구 과정이 조선중기 일상에서 용인되었던 사회경제적 면모를 확인하였다. 그리고 조선후기 野談에 구현된 致富 과정을 다룬 漢文短篇을 통해 상업에 투신한 이들의 부부애, 그리고 상인들의 여성에 대한 이해와 긍정의 면모를 살펴보았다. 마지막으로는 다시 「진주삼」을 번안, 번역한 한문단편들과의 비교를 통해 조선후기 서사문학에 수용된 상인의 면모에서 그 사이 변환된 상업 인식의 양상을 조명하였다.
      번역하기

      한국 서사문학의 전통은 신라 말에서 고려 초에 이르는 시기에 傳奇라는 양식을 통해 그 시작을 알렸다. 하지만 이후 전개된 한국 서사문학사에서는 상인의 모습과 목소리를 표출한 작품을 ...

      한국 서사문학의 전통은 신라 말에서 고려 초에 이르는 시기에 傳奇라는 양식을 통해 그 시작을 알렸다. 하지만 이후 전개된 한국 서사문학사에서는 상인의 모습과 목소리를 표출한 작품을 만나기란 쉬운 일이 아니다. 그렇다고 상인이 형상화된 작품이 전무한 것도 아니다. 본고는 조선시대에 산견되는 상인 관련 서사문학을 살펴보고자 한다. 그 과정에서 유독 상인 관련 서사문학은 중국 서사문학과의 관련 양상이 확인된다. 이 점에서 중국 서사문학과의 영향 관계에 있는 한국 서사문학에 수용된 상인 형상의 면모와 의미를 찾아보려는 것이다.
      조선전기의 경우 <剪燈新話>를 수용한 <金鰲新話>의 「醉遊浮碧亭記」를 통해 개성상인의 상행위와 서사적 구성 양상을 확인할 것이다. 조선중기의 경우 중국 馮夢龍의 「蔣興哥重會珍珠衫」으로 대표되는 서사문학을 구전으로 수용한 <於于野談>의 「大慾」과 비교한다. 이를 통해 利慾에 끌린 상인의 情慾 추구 과정이 조선중기 일상에서 용인되었던 사회경제적 면모를 확인하였다. 그리고 조선후기 野談에 구현된 致富 과정을 다룬 漢文短篇을 통해 상업에 투신한 이들의 부부애, 그리고 상인들의 여성에 대한 이해와 긍정의 면모를 살펴보았다. 마지막으로는 다시 「진주삼」을 번안, 번역한 한문단편들과의 비교를 통해 조선후기 서사문학에 수용된 상인의 면모에서 그 사이 변환된 상업 인식의 양상을 조명하였다.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 金時習, "金鰲新話"

      2 이재운, "해동화식전" 휴머니스트 2019

      3 임형택, "한문서사의 영토1" 태학사 2012

      4 "한국고전번역원"

      5 정환국, "한국 傳奇敍事에서의 상인 소재와 그 의미" 민족문화연구원 (68) : 73-99, 2015

      6 신상필, "중국 서사의 전파와 조선적 수용의 가능성" 민족문학사학회 (46) : 148-167, 2011

      7 이우성, "이조한문단편집,상" 일조각 1978

      8 박경남, "동아시아 문학 속 상인 형상" 소명출판 2017

      9 국사편찬위원회, "거상, 전국 상권을 장악하다" 두산동아 240-287, 2005

      10 박경남, "朝鮮後期 野談에 나타난 商人의 範疇와 商人 形象의 변모 과정" 민족문화연구원 (68) : 101-136, 2015

      1 金時習, "金鰲新話"

      2 이재운, "해동화식전" 휴머니스트 2019

      3 임형택, "한문서사의 영토1" 태학사 2012

      4 "한국고전번역원"

      5 정환국, "한국 傳奇敍事에서의 상인 소재와 그 의미" 민족문화연구원 (68) : 73-99, 2015

      6 신상필, "중국 서사의 전파와 조선적 수용의 가능성" 민족문학사학회 (46) : 148-167, 2011

      7 이우성, "이조한문단편집,상" 일조각 1978

      8 박경남, "동아시아 문학 속 상인 형상" 소명출판 2017

      9 국사편찬위원회, "거상, 전국 상권을 장악하다" 두산동아 240-287, 2005

      10 박경남, "朝鮮後期 野談에 나타난 商人의 範疇와 商人 形象의 변모 과정" 민족문화연구원 (68) : 101-136, 2015

      11 金敏鎬, "明代 女性의 貞節에 대한 觀點들- 話本小說과 官方의 기록을 중심으로" 한국중국소설학회 17 : 55-67, 2003

      12 成俔, "慵齋叢話" 휴머니스트 2015

      13 瞿佑, "剪燈新話"

      14 송진영, "‘三言’의 商賈小說 연구 - <蔣興哥重會珍珠衫>을 중심으로" 중국어문학회 (44) : 195-220, 2013

      15 김동욱, "<蔣興哥重會珍珠衫>의 野談으로의 飜案樣相" 한국중문학회 (32) : 121-142, 2006

      16 柳夢寅, "(萬宗齋本) 於于野談"

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2026 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2017-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2013-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2012-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2011-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (등재후보1차) KCI등재후보
      2009-07-02 학회명변경 한글명 : 근역한문학회(槿域漢文學會) -> 근역한문학회 KCI등재후보
      2009-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.6 0.6 0.56
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.57 0.53 1.005 0.39
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼